Выбрать главу

Продолжают выходить книги, оформленные Цапфом. Все они отличаются красотой и скрупулезным вниманием к деталям, это относится и к небольшим скромным работам для издательства «Эмиг», и к книге, которую вы держите в руках. Часто для акцентирования он изящно и едва уловимо встраивает в набор каллиграфию. Его активный интерес к предмету проявился и в недавно опубликованном им руководстве «Творческая каллиграфия», выполненном в традиции знаменитой книги La Operina Людовико Арриги (1522) и вышедшем на немецком, французском, испанском и английском языках.

В числе наград и званий, которых удостоился Цапф за многие годы, — звание почетного королевского промышленного дизайнера Королевского общества искусств в Лондоне6. Почести воздавали ему и по другую сторону Атлантики. Почему же творчество Цапфа оказало такое влияние на дизайн и типографику в Америке? С точки зрения американского дизайнера с тридцатилетним опытом могу сказать, что в США никто не смог бы сравниться с ним. Традиции Гауди, Двиггинса, Ружички и Роджерса в конце Второй мировой войны прервались, они не оставили преемников. После войны в Америке проснулся интерес к Европе, жители разных континентов стали активнее общаться и открылись новые возможности для представителей творческих профессий. Эмигранты из Европы 1930-х годов, такие как Байер, Альберс, Мохой Надь и Гропиус, сыграли видную роль в американском художественном образовании и проложили дорогу к новым формам творчества. Молодые американские дизайнеры с удовольствием пользовались шрифтами Цапфа, Мидингера и Трумпа. В конце 1950-х в Америке появились новые словолитные гарнитуры, а немногим позже стали распространяться и линотипные шрифты. Этому предшествовало знакомство публики с книгами Цапфа, которые возбуждали интерес к новым формам как своим дизайном, так и образцами шрифтов, произведенных словолитней «Штемпель».

В 1960-х годах Ноэль Мартин, дизайнер Художественного музея Цинциннати, организовал выставку работ Цапфа, объехавшую несколько американских городов. По приглашению Джека Стоффочера Цапф приехал в Америку сам и стал приглашенным профессором в Технологическом институте Карнеги в Питтсбурге. Интерес к личности Цапфа в Америке не угасал, он читал лекции в нескольких университетах, сотрудничал с компанией «Холлмарк» в Канзас-Сити, стал партнером фирмы «Дизайн процессинг интернэшнл» в Нью-Йорке и совместно с Дональдом Кнутом из Стэнфорда принимал участие в проектировании математического шрифта Euler. Его успешность объясняется уникальным сочетанием качеств: подлинной любовью к искусству шрифта и каллиграфии и юношеской тягой к технике и инженерному делу. В современной компьютеризированной Америке он почувствовал себя как дома. Его открытость и отсутствие какой бы то ни было претенциозности — те черты его характера, которые так располагают к нему американцев. Цапфу посчастливилось унаследовать великие шрифтовые традиции своей родины, он глубоко чувствует природу, он наделен острым аналитическим умом ученого, подлинным гуманизмом и Богом благословенной рукой. Свой разносторонний дар он вкладывает в служение человечеству с тем трудолюбием, которое не знает праздности, потому что, как известно, «время летит — лови момент»7.

Карл Цан, Музей изящных искусств Бостона

Изречение Томаса Джеймса Кобдена Сандерсона (1840–1922) из эссе «Идеальная книга или красивая книга». The Ideal Book or Book Beautiful. Hammersmith, London, 1900 Отпечатано в 1965 году шрифтами Optima, Melior и Aldus Roman в подарок Калифорнийскому университету в Лос-Анджелесе

Размышления о каллиграфии и ее месте в современном мире

Рукописный лист для коллекции Филипа Хофера. Гутоновская библиотека Гарвардского университета. Кембридж, Массачусетс, 1956

Братство каллиграфов

With Respect... to RFD. An Appreciation of Raymond Franklin DaBoll and his Contribution to the Letter Arts. Edited by Rick Cusick. Freeport, Maine : TBW Books Inc., 1978

Они знают друг друга, несмотря на расстояния, их разделяющие. Это люди, принадлежащие к узкому кружку художников, вернее сказать одиночек, ибо каждый из них — уникальная натура, обладающая неповторимой творческой манерой. Их взаимное уважение не признает государственных границ. Они не соперники, так как зачастую трудятся в разных областях графического дизайна. Они — друзья.

Вскоре после войны, в 1949 году (когда расстояние между Германией и остальным миром измерялось не только и не столько километрами), я написал в Нью-Йорк Полу Стэндарду и попросил прислать мне его книгу «Расцвет, упадок и возрождение каллиграфии», оформленную Рэймондом Даболлом и опубликованную в 1947 году чикагским Обществом типографского искусства. Посылка с книгой пришла довольно скоро. Ее сопровождало теп­лое письмо, где не было даже намека на дистанцию по отношению к незнакомому чудаку из поверженной в войне державы. Письмо это стало началом многолетней дружбы.