Выбрать главу

Странно, но оказавшись на улице, я просто не знаю, что делать. Никогда не оказывался свободным в это время суток. Для клуба рано, да и не охото. Организму тоже нужен отдых. Погулять по парку? Завязать пару ни к чему не обязывающих знакомств? Нет, уж. Лучше схожу в книжный, давно я там не был.

Пробыв в магазине почти час, я решил, что ужин с репортером газеты уже должен подойти к концу. Ридли, ты врываешься в мою жизнь и выгоняешь меня из собственного дома. Тебе должно быть стыдно, дрянная девчонка!

Захожу в дом и застываю в ступоре. Из столовой доносится дружный смех и веселые голоса. Я не верю в происходящее и медленно крадусь. Да, я подслушиваю в собственном доме! Докатился!

Прижимаюсь к стене возле входа, чтобы меня не было видно. Проход в столовую сквозной, без двери, поэтому слышимость отличная.

— Ладно, Диана, теперь твоя очередь, — раздается задорный голос Дарли. Чем они занимаются? Чувствую, как к лицу подкатывает краска. О, этого не хватало.

— Сначала вопрос, — слышу командный голос отца. — Читай, что там у тебя?

Они, что в карточки играют? Играют? Они сидят и играют с незнакомой девчонкой? Это очень странно: наша семья закрытая территория, вход в которую только по пропускам. Не помню, чтобы Ридли его выдавали.

— Ты любишь пошалить? — слышу необычайно мягкий и такой раскованный голос пришельца.

По столовой раскатывается дружный смех.

— Давай, тяни ответ. Посмотрим, что там? — в нетерпении произносит Эди. Эди, который незнакомых девчонок даже на метр не подпускает? Наша семья, — это кладезь печального опыта. Не то, что бы мы такие хорошие, просто так совпало.

— Конечно, это просто смысл моей жизни, — раздается голос и снова смех. — Теперь очередь Джима, — говорит Ридли, и я не выдерживаю. Как она назвала моего отца?

Выхожу из укрытия и здороваюсь с присутствующими. Все взгляды направлены на меня, в руках Эди и Дарли по коробке с карточками, отец замер с одной из них.

— Присоединяйся, — с улыбкой говорит он. — Мы только начали.

— Я пас. Лучше молча поем и постараюсь ничему не удивляться.

— Твой младший сын настоящий зануда, — доверительно шепчет Дарли, что слышно всем. Иронично вздергиваю бровь и иду к кухонному гарнитуру.

— Так, я читаю! — объявляет отец, пока я рыскаю по кастрюлям. Умм, спагетти! Отлично! Где-то должен быть соус.

— Ты часто танцуешь под луной?

Невольно усмехаюсь и поливаю макароны красным соусом.

— Так, держи ответ, — слышится голос Эди. Пришелец молчит.

— Ага, особенно когда не хочется убираться дома.

Пытаюсь сдержать смешок, хватаю салат и иду к ним за стол. Похоже, у них реально весело.

Наступает очередь Эди.

— Ты любишь крутиться перед зеркалом и любоваться своим отражением?

Косые взгляды в стороны Эди, я слежу за пришельцем. Оно не проявляет видимой активности. Как поняли, база? Пришелец затих.

— Да, но только за компанию.

Я смеюсь вместе с ними, просто представляя, как этой медведь крутиться перед зеркалом.

— Ладно, давайте мне тоже, — произношу, протягивая руку.

— Не говори с набитым ртом, — фыркает Дарли и тянет карточки Ридли. Девушка смотрит на меня и передает коробку:

— Тяни, — иронично говорит, улыбаясь только одним уголком губ. А в глазах равнодушие.

В предвкушение запустил руку в коробку и порылся, как следует.

— Ты часто теряешь своё нижнее бельё?

Раздается хохот, я откладываю карточку и тянусь за ответом. Это круто, черт возьми!

— Уже нет, — очень серьёзно зачитываю, мы смотрим, друг на друга и начинаем смеяться.

— Давай, Диана. В последний раз и надо закругляться, — объявляет глава семейства. Девушка с готовностью тянет карточку.

— Это правда, что ты имеешь привычку целоваться со всеми подряд?

— УУУУ, — раздается улюлюканье братьев. Блондинка даже не краснеет, только улыбается. И что странно, её голос снова стал обычным, как будто она изменяет его по щелчку.

Дарли тянет коробку с ответами.

— Это мой главный талант!

— Оо! — восхищенно вскликивает отец и хлопает в ладоши.

Он поднимается, следом пришелец. Я в это время пытаюсь доесть и не пропустить чего-нибудь важного.

— Диана, спасибо за прекрасный вечер, надеюсь, вы получили достаточно материала для статьи?

— Да, мистер Марвол. Благодарю, — робко отвечает девушка и направляется к выходу.

— До встречи! — хором кричат братья.

— Где твой байк? — внезапно спрашиваю я. Все смотрят на меня. Ридли едва заметно улыбается.

— В ремонте, — спокойно отвечает девушка и обувает свои черные полусапожки.

В данный момент я ненавижу себя за своё же воспитание. Испытывать чувство вины перед пришельцем это не то, что я хотел.

— На чем ты собралась добираться до дома? — умоляя себя заткнуться, спрашиваю я. Отец внимательно следит за нами, как за игрой в покер.

Девушка слегка усмехается и берет свою короткую кожаную куртку.

— На автобусе.

— Уже поздно, — сухо отвечаю и решительно поднимаюсь. — Я отвезу тебя, — беру со стола брошенные мной же ключи и иду в прихожую.

— Да, отвези. Мне так будет спокойней, — поддакивает отец. Предатель!

Это из-за него пришелец окажется в моей машине. Наедине со мной. Бррр…

— Я бы не хотела… — робко пытается возразить девушка.

— Я совершаю благородный поступок, Ридли. Не мешай мне пополнять карму, — бросаю ей и первым выхожу из дома.

Раздается щелчок сигнализации, и девушка сама открывает дверь машины. Даже не приходится быть джентльменом. Отлично!

С пульта открываю высокие металлические ворота и завожу автомобиль, стараясь не смотреть в сторону девушки.

— Где ты живешь? — спрашиваю, включая навигатор.

— Не поверишь, в Бруклине, — она слегка качает головой, искоса на меня поглядывая.

— Заразилась от моего отца? — хмыкнул я, конечно, имея в виду юмор.

Глаза Ридли резко расширились и так же быстро погасли: она отвернулась к окну.

— Восточная часть Кони-Айленд, — тихо произносит девушка.

— Ты живешь рядом с парком развлечений? — не знаю, мне это показалось странным парадоксом. Ридли и развлечения — диссонанс, знаете ли.

— Там ещё пляж и океан, — ехидно замечает она.

— И туристы, — в тот ей парирую я.

— Это хороший район, — словно убеждая себя, говорит девушка.

Краем глаза я слежу за ней, но мне невидно лица из-за длинных и густых волос.

— И шумный, — с улыбкой замечаю.

Ридли ничего не отвечает, словно игнорирует. Молчание злит меня. Наблюдаю за собой со стороны, пытаясь оценить странность своего поведения по шкале от десяти до десяти. Черт! Я хочу, чтобы она говорила. Что угодно: даже если это будет обсуждение женского белья или уроков вышивания крестиком. Только не тишина. Даже думать не хочу над природой своих желаний.

— Кто твой отец? — слишком грубо спрашиваю, достаточно накрутив себя.

Ридли поворачивает голову и медленно вскидывает брови.

— Владелец автомастерских: “Авто Де-Люкс”, — как-то насмешливо произносит она.

Злость и осознание, что меня развели как ребенка, заставили плотно сжать челюсти. Я ещё переживал, что она не принимает помощь, почему не требует возмещение ущерба, предложил услуги водителя. Не могла просто сказать: «Спасибо за помощь, Ричи. Но у меня отец владеет самой крутой сетью мастерских в Нью-Йорке. Сама я справлюсь быстрее». Но ей надо было поставить меня в тупик! Троекратно, Карл!

— Ты просто невыносима, — цежу это вслух.

Ридли поворачивается всем корпусом и смотрит весьма иронично. Так отец обычно смотрит на своих директоров во время закрытия квартала.

— Правда? Мы общаемся с тобой от силы час за четыре года, и ты успел прийти к подобным выводам?

— Хорошо, что всего час, — парирую я.