Выбрать главу

Жизнь, как и ваше величайшее «я», облечена покровом и

окружена тайной. Но когда Жизнь говорит, все ветра становятся словами; когда она снова говорит, улыбки у вас на устах и

слезы в ваших глазах тоже становятся словами. Когда она поет, даже глухие внемлют ей, завороженные ее пением; когда она

ступает, даже слепцы видят ее и в радостном изумлении следуют за нею.

Он умолк, и глубокое молчание охватило народ, и молчание

это было неслышной песнью, и они утешились в своем одиночестве и томлении.

Он тут же покинул их и пошел по дороге, ведшей в Сад —Сад его родителей, где покоились они и их предки.

Нашлись такие, кто последовал за ним, памятуя, что он

вернулся на родину и ему одиноко, ибо не осталось никого из

его родных и некому было дать пир, по велению обычая его народа.

Но кормчий корабля остановил их:

— Оставьте его, пусть он идет своим путем! Ибо его хлеб —это хлеб уединения, и в его чаше — вино памяти, которое он

выпьет один.

11* 163

Моряки замедлили шаг, ибо они знали, что это так. Удержались от того, чтобы пойти за ним, и все те, что собрались на

молу.

Одна Карима провожала его еще немного, желая разделить

с ним его одиночество и воспоминания. Так и не вымолвив ни

слова, она свернула к своему дому и в саду под миндальным

деревом, не ведая отчего, горько заплакала.

Ал-Мустафа приблизился к родительскому Саду и, вошедши

в него, затворил врата, чтобы никто не мог войти следом.

Сорок дней и ночей он провел в том доме и в Саду в полном

уединении, и никто даже не подошел к замкнутым вратам, ибо

все понимали, что ему хочется быть одному.

А по прошествии сорока дней и ночей ал-Мустафа широко

распахнул врата.

И в Сад к нему пришли девятеро: трое моряков с его корабля, трое служивших во Храме и трое его товарищей детских

игр. Все — его ученики.

Когда они утром расселись вкруг него, то увидели по его

взгляду, что мысли Учителя витают на чужбине. И тогда ученик

по имени Хафиз попросил:

— Учитель, скажи нам о городе Орфалесе и о той стране, в

которой ты прожил двенадцать лет.

Ал-Мустафа молчал, он вглядывался в дальние холмы и в

вольные просторы небес, и в молчании его крылось борение.

Затем он сказал:

— Друзья мои и сопутники, горе той нации, которая богата

верованиями, но скудна верою!

Горе той нации, что носит одежды, которые сама не ткет, есг

хлеб, который сама не жнет, и пьет вино, которое течет не из ее

точила!

Горе нации, которая провозглашает грабителя героем и мнит

великодушным горделивого завоевателя!

Таре нации, которая презирает страсть в своих снах, а, воспрянув от забытья, смиренно покорствует!

Горе нации, которая возвышает свой голос, лишь когда идет

в погребальном шествии, которой нечем похвалиться, кроме руин, нации, которая взбунтуется, лишь когда палач занесет топор

над ее головой!

Горе нации, чьи сановники — лисы, чьи философы — фокусники, чье искусство — искусство подражания!

Горе нации, которая встречает нового правителя зычным

звуком труб, а провожает гиканьем только затем, чтобы вновь

при трубном гуле встретить другого!

Горе нации, чьи мудрецы онемели от прожитых лет, а богатыри еще лежат в колыбели!

Горе нации, что разъята на части, каждая из которых мнит

себя нацией! <…>

164

И просил кто-то:

— Скажи нам о том, что и сейчас движет твоим сердцемГ

Он посмотрел на просившего и сказал в ответ, и голос его-

звучал так, словно это пела звезда:

— В своих сновидениях наяву, когда вы умолкаете и вслушиваетесь в свою глубочайшую сущность, мысли ваши падают, точно хлопья снега, кружатся и одевают все звуки ваших пространств млечным безмолвием.

Что суть сны наяву, как не облака, которые дают бутоны и

расцветают на небесном древе вашего сердца? Что ваши мысли, как не лепестки, которые ветра вашего сердца рассеивают по

его холмам и долам?

Как вы пребываете в ожидании покоя, покуда бесформенное

в вас не примет форму, так облако собирается и кочует, покуда

Благословенные Персты не придадут его седому желанию обличье малых кристальных солнц, лун и звезд.

Тогда сказал Саркис, тот, что был маловерным: — Но ведь придет весна, и все снега наших снов и мыслей

истают и исчезнут.

И ответил он:

— Когда Весна отправится искать Своего возлюбленного

среди дремлющих рощ и виноградников, снега впрямь истают ч

потоками устремятся к реке в долине, дабы стать кравчими для

мирта и лавров.

Так и снег вашего сердца истает с приходом вашей Весны, и

тогда ваша тайная тайных устремится потоками в долину на

поиски реки жизни. И река облечет вашу тайная тайных и понесет ее к берегам великого моря.

Все истает и обратится в песнь, когда придет Весна. Даже

звезды, эти огромные снежные хлопья, которые медленно падают на большие поля, и те претворятся в поющие потоки. Когда

солнце Ее лика взойдет над более обширным небосклоном, найдется ли какая оледеневшая соразмерность, которая не обратится в струящийся напев? И кто из вас не хотел бы стать кравчим

для мирта и лавра?

Еще вчера вы вздымались вместе с вздымающимся морем, и

не было у вас берегов, как не было в вас и сущности вашей.

И тогда ветер, дыхание Жизни, соткал вас — покров света на ее

лик; потом ее рука собрала вас и придала форму, и, высоко

подняв голову, вы искали вершин. Но море шло по вашему следу, и песнь его все еще с вами. И хотя вы успели забыть о своих истоках, оно вечно будет напоминать о своем материнстве и

вечно будет призывать вас к себе.

В своих скитаниях среди гор и в пустыне вы всегда будете

помнить глубины его прохладного сердца. И пусть часто вам

неведомо будет, что вас неудержимо влечет, знайте — это его

всеобъятный и мерный покой.

Да и может ли быть иначе? В роще и в беседке, когда струи

дождя пляшут в древесной листве на холме или падает снег, 165

благословение и згвет; в долине, когда вы ведете стада к реке; в полях, где ручьи — эти серебряные потоки — окаймляют зеленое одеяние; в ваших садах, где ранним утром росистые капли

отражают небеса; в лугах, где вечерний туман наполовину

скрадывает ваш путь,— всюду море с вами, означая ваше происхождение, взывая к вашей любви.

Это хлопья снега в вас стекают в море.

Утром, когда они прогуливались по Саду, у врат появилась

женщина. Это была Карима, та, которую ал-Мустафа в свои

детские годы любил, как сестру. Она ни о чем не просила, даже

не постучала в ворота, лишь с тоской и печалью смотрела в

Сад.

Ал-Мустафа, увидев желание в ее взоре, легкой поступью

лодошел к вратам и растворил их. Она вошла, и он приветствовал ее.

— Почему ты совсем отдалился от нас?— спросила Карима.— Мы тоскуем без света твоего лица. Ведь все эти долгие

годы мы горели любовью к тебе и с тоской и надеждою ждали

твоего возвращения. Теперь народ взывает к тебе и хочет говорить с тобою, а меня послали просить, чтобы ты показался народу, уделил нам от своей мудрости, утешил сердца отчаявшихся и избавил нас от нашего неразумия.

Глядя на нее, он сказал:

— Если меня зовешь мудрым, то и всех зови мудрыми. Я —незрелый плод, все еще льнущий к ветке, ведь только вчера и

?был цветком.

Не зови никого вокруг глупцом, ибо воистину мы ни мудры, ни глупы. Мы зеленая листва на древе жизни, а сама жизнь

выше мудрости и заведомо выше глупости.

Так ли уж я отдалился от вас? Разве ты не знаешь, что есть

•одно лишь расстояние,— то, которое душа не в силах измерить

мыслью? А когда душа измерит его, оно обращается в ее ритм.