Выбрать главу

Будь здоров и жди более полной обоснованной победы. В Базеле 20 февраля 1526 г.

СВЕРХЗАЩИТА ДИАТРИБЫ ЭРАЗМА РОТТЕРДАМСКОГО. ПРОТИВ РАБСТВА ВОЛИ МАРТИНА ЛЮТЕРА КНИГА ПЕРВАЯ

Да сопутствует нам счастье и удача! Приступим сразу к сути дела — в соответствии с аттическим правилом без ανευ προοιμιων και παθων[1545]. Если бы и ты, Лютер, решил поступить так же, то, конечно, потратил бы меньше своего досуга, на недостаток которого ты жалуешься, и задал бы мне меньше забот, которых у меня и так было больше чем достаточно. Ныне, когда ты предпочел следовать желаниям некоторых людей, а не собственному мнению, как много оказалось в твоей книге нисколько προσδιονυσα[1546], как много лишнего, сколько остановок на общих местах, сколько поношений, как много явного пустословия, сколько хитроумия, изощренных укусов, как много бесстыдных искажений и извращений, патетических выводов из извращений и, кроме всего, сколько крика на того, кто этого не заслужил! Так как при этом тебе заблагорассудилось плохо проводить хорошие часы, то и я вынужден потратить некоторую часть своей воды на опровержение[1547]-[1548].

Итак, прежде всего меня удивляет вот что: в моей Диатрибе нет ничего, кроме сдержанного рассуждения о деле, на тебя же вблизи лает Иероним Эмсер[1549], издалека кричит Иоганн Кохлей[1550]; из Англии, кроме Розея[1551] и других, справедливо терзает тебя в своих письмах Иоганн — епископ Рочестерский[1552]; Иодок Клитовей[1553] из Галлии нападает на Лютера «Антилютером»; из Италии — Христофор Лонголий[1554] направил против тебя свою искусную речь; наконец, и здесь среди корифеев твоего сообщества тоже есть люди, которые усердно доставляют тебе хлопоты: так, Ульрих Цвингли, говорят, издал никоим образом не беззубую книжицу[1555], в которой нападает на твое, впрочем, частично совпадающее с церковными учение об евхаристии; Капитон[1556] и Эколампадий[1557] сделали то же самое, хотя и без брани, однако с большим количеством острых выпадов. Несмотря на все это, говорю я, почему обо всем этом ты молчишь, но считаешь нужным отвечать на нашу Диатрибу, особенно при том, что она рассуждает обо всем не только сдержанно, но, как ты говоришь, по несущественным основаниям, ухудшив дело, за которое она взялась.

Я, конечно, не жалуюсь на твой ответ и не доискиваюсь, почему ты только сейчас закончил труд, сочинение которого начал год назад. Я удивляюсь, почему, отвечая, ты не подражаешь моей вежливости; тебе приличествовало бы даже превзойти ее, если ты хотел бы, чтобы мы поверили в то намерение и в тот дух, который ты себе приписываешь.

На самом деле ты последовал за братьями, среди которых, я знаю, существует весьма много таких, нравы которых далеки от Евангелия, во имя которого они себя расхваливают. Лютер, ты слишком охотно идешь навстречу их желаниям, не без тяжелого ущерба для дела, которое ты затеваешь. Потому что ведь для меня не тайна, в угоду кому ты написал против Кохлея[1558] и против английского короля[1559]. Это несомненно тот, в ком можно узнать две комические фигуры — наиглупейшего и наи-хвастливейшего Фрасона и наильстивейшего Гнафона[1560]. Конечно, он не виноват в том, что по его наущению ты чуть ли не вынужден был в таком трудном и опасном положении написать послание. Тебе следовало обдумать, какую роль ты берешь на себя, особенно после того, как ты объявил, что Евангелие, рухнувшее и похороненное более полутора тысяч лет назад, ты вернешь к жизни, и после того, как, пренебрегши авторитетом понтификов, соборов, епископов и университетов, ты пообещал всему свету верный и истинный путь к спасению, которого до сей поры мир не ведал. Тому, кто взялся за такое трудное дело и, словно Атлас, возложил небо на свои плечи (я с тобой говорю так, как если бы все, что ты себе приписываешь, было правдой), вовсе не пристало шутить, острить, гримасничать над кем попало, шалить, забавляться и — по словам некоего Вильгельма[1561] — то задевать кого-нибудь пером, то сдерживать перо (я уже не говорю о короле).

вернуться

1545

предисловий и страстей (греч.)

вернуться

1546

не относящегося к делу (греч.)

вернуться

1547

...потратить... часть своей воды на опровержение. — В древнегреческом аттическом судопроизводстве обвиняемому и обвинителю предоставлялось одинаковое время для речей; время это измерялось водяными часами.

вернуться

1548

...потратить... часть своей воды на опровержение. — В древнегреческом аттическом судопроизводстве обвиняемому и обвинителю предоставлялось одинаковое время для речей; время это измерялось водяными часами.

вернуться

1549

Иероним Эмсер (1478-1527) — секретарь герцога Георга Саксонского, противник Лютера, автор памфлетов против него. Эмсер находил множество еретических ошибок в Лютеровом переводе Библии, называл Лютера «архиеретиком».

вернуться

1550

Иоганн Кохлей (1479-1552) — автор многочисленных сочинений против Лютера, в том числе и недавно переизданного: Cochlaeus 1. Commentaria de actis et scriptis Martini Lutheri..., 1549. Farnborough, 1968 (факсимильное воспроизведение). Эмсер и Кохлей переводили Диатрибу на немецкий язык: ср.: Baumer R. Zeitalter der Claubensspaltung. Aschendorf. 1980.

вернуться

1551

...кроме Розея... — предполагают, что под псевдонимом «Rosseus» «Responsio ad convitia M. Lutheri in Henricum regem Angliae» (1523) издал Томас Mop. Отрывок из этого сочинения под названием «Собор собутыльников» переведен на русский язык в кн.: Яковенко В. И. Томас Мор: Его жизнь и общественная деятельность. СПб., 1891: позднее (1527-1528) Т. Мор переписывался с И. Кохлеем. О полемике Т. Мора с М. Лютером см.: Pineas R. Thomas More and Tudor Polemics. 1968; а также в кн.: Осиновский И. Н. Томас Мор. М., 1978.

вернуться

1552

Фишер Иоганн (Джон) — епископ Рочестерский (ок. 1469-1535) — друг Т. Мора, познакомился с Эразмом в 1505 г. Вероятно, здесь речь идет о кн.: Assertionis Lutheranae confutatio. Antwerpen, 1523. Фишер выступал с антилютеровскими проповедями, сжигал книги Лютера.

вернуться

1553

Иодок Клитовей (ум. в 1543 г.) — каноник из Шартра.

вернуться

1554

Христофор Лонголий. (ум. в 1522 г.) — автор написанной в духе Цицерона речи против последователей Лютера.

вернуться

1555

...издал ...книжицу.. — возможно, здесь имеется в виду сочинение Цвингли «Subsidium sive coronis de Eucharistia» (Zurich, 1525) или «Coinmentarium de vera et falsa religione» (1525). Цвингли Ульрих (1484-1531) — виднейший деятель швейцарской Реформации, теолог и гуманист. Он был очень близок к Лютеру, но разошелся с ним, отрицая таинство причастия, истолковывая причастие как всего лишь воспоминание об искупительной жертве Христа. Ср.: Kohler W. Zwingli und Luther. Gutersloh. 1953.

вернуться

1556

Капитон Вольфганг Фабриций (ок. 1478-1541)-теолог. С 1517 г. ректор университета в Базеле, сторонник Эразма, позднее примкнувший к Лютеру.

вернуться

1557

Эколампадий Иоганн (1452-1531 г.) — гуманист, сотрудничал с Эразмом в издании Нового завета; позднее стал одним из вождей Реформации в Базеле, он был первым протестантским пастором в Базельском кафедральном соборе. Ср.: Oelrich К. Н. Der spate Erasmus und die Reformationsgeschichtliche Studien und Texte. H. 86.

вернуться

1558

Речь идет о книге Лютера «Adversus armatum virum Cokleum», направленной против Кохлея; см.: WA, XI, 295 сл.

вернуться

1559

Contra Henricum Regem Angliao, 1522. Ср.: wa, x, 2.

вернуться

1560

Фрасон и Гнафон — персонажи лучшей комедии Теренция «Евнух». Фрасон — воин; Гнафон — парасит, т. е. прихлебатель, приживальщик. С этими же героями Теренция сравнивал Лютера и Т. Мор в изданном под псевдонимом сочинении. См. примеч. 5.

вернуться

1561

Вильгельм Незен (ум. в 1524 г.) — гуманист, который по приглашению Эразма прибыл в Лувен, но после расхождения с лувенскими гуманистами жил во Франкфурте (1520-1523) и в Виттенберге, где примкнул к Лютеру. В письмо к Ф. Меланхтону Эразм характеризует свои отношения с В. Незеном как недостаточно счастливые (Ор. ер., V, 599).