Выбрать главу
В Англии виски, пьяные редки,Французов подвергают критике.Русские водку из табуреткиГонят, рассуждая о геополитике.
В ООН, где нации равно правы,Не могут сладиться решением справным.Каждая свой смысл здравыйСчитает других более здравым.
Над миром угроза хаоса нависла —Здравый смысл против здравого смысла!

Quod volunt credunt[44]

Мы с лёгкостью верим тому, что желаемУслышать из уст самых разных людей,Но где-то в глубинах души понимаемОбманчивость призрачной веры своей.
И всё ж по наитию, снова и снова,Мы жаждем услышать ту самую речь,Которая властною силою словаСпособна нас в Эдем желаний увлечь.
В плену наваждения мы неуклонныВ желании слышать лишь то, что хотим,И прочь отметаем любые резоныРассудка в угоду желаньям своим.
И лишь остаётся молить Провиденье,Что, если нам лгут, это – ложь во спасенье!

Nec quid nec quare[45]

Неизвестно, как и почему,Их, единственных, мы в жизни выбираем,Тех, которым, вопреки всему,Верность через годы сохраняем.
Может нынче это и «не в кайф»,Даже, скажем прямо, старомодно.Говорят же, просто нужен «драйв»,И вообще, что надо жить свободно.
Впрочем, это всё одни слова.В жизни важна верная опора,Ибо без неё душа мертва,Как без ценного вина амфора.
Недоступно это нашему уму,Непонятно, как и почему…

Magnum ignotum[46]

Наша жизнь – уравнение с вящим числомНеизвестных, одно из которых мы сами.Его главная сложность решения в том,Что измышлено было однажды не нами.
Уравнение жизни нам свыше даноТем, кто был наделён надлежащею властью,И мы ищем из всех неизвестных одно,То великое, что называется счастьем.
Но найти его можно, скорей, наугад,По наитию или прозрению свыше —Словно пения отзвук волшебных дриадВ глубине подсознания вдруг был услышан.
Вопреки повседневным делам и заботамИщем мы наше вечное «магнум игнотум».

Imperare sibi maximum imperium est[47]

Наивысшая власть это власть над собой —Над инстинктами власть, над страстями,Что, как грифы добычу, нас держат порой,Разрывают, как жертву, когтями.
Отравляют живые порывы души,Чувств высоких, духовных исканий,Беспощадно судьбу нашу тем предрешивВ книге вечных бесплодных скитаний.
Быть властителем тёмной энергии в нас,Не впадать в эйфорию бездумно,Подчинить неосознанный внутренний глас
Своей воле и мыслить разумно —В этом истинно есть наивысшая властьНад собой в этом мире безумном.

Quid brevi fortes iaculamur aevo multa[48]

К чему нам в быстротечной жизниВо имя почестей дерзать,Наперекор судьбе капризнойСилясь свой статус доказать.
Зачем лишаться наслаждений,С фортуной заключив пари,И надрываться в спазмах рвенийВесь день с восхода до зари.
На кой нам лавр недолговечныйЦеною радостей простыхИ удовольствия при встрече
Любимых и друзей своих,Что в нашей жизни быстротечнойВажнее почестей иных.

Transeat a me calix iste[49]

Всё изменится вдруг, станет чуждой страна,Разбредутся по свету друзья,И закрадется мысль, что жизнь не нужна…Да минует нас чаша сия.
Неизвестно, что завтрашний день принесёт.Небо чёрно от стай воронья,В сердце грусть, ожидание душу гнетёт…Да минует нас чаша сия.
Век грядёт столкновения Света и Тьмы,Содрогнётся от гула земля.Тени черные всадников новой Чумы,
Провозвестников Судного дня,С каждым днём, с каждым часом всё ближе видны…Да минует нас чаша сия!

Vitam regit fortuna non sapientia[50]

Миром правит случай, а не мудростьИзбранных вершителей судеб,Своего правления абсурдностьПрячущих за звоном ржавых скреп.
Оказавшись в надобное времяВ нужном месте (случай как-никак),Ловко вставив ногу в власти стремя,Правит метрополией дурак.
В прошлом может было неуютно,В то же время, мир был не таков,Чтоб позволить случаю беспутно
Ставить на правленье дураков.Ныне ж, по прошествии веков,Случай правит миром абсолютно!
вернуться

44

Чего желают, тому и верят (лат.)

вернуться

45

Неизвестно, как и почему (лат.)

вернуться

46

Великое неизвестное (лат.)

вернуться

47

Высшая власть – власть над собой (лат.)

вернуться

48

Зачем нам в быстротечной жизни домогаться столь многого (лат.)

вернуться

49

Да минует меня чаша сия (Евангелие от Матфея, 26.39)

вернуться

50

Миром правит случай, а не мудрость (лат.)