«КРИТИЙ, или АТЛАНТИДА»: диалог Платона (IV в. до Р. Х.), в котором рассказан миф об Атлантиде.
«КРИТИКА ПРАКТИЧЕСКОГО РАЗУМА»: произведение Канта (1788), в котором философ определяет природу морального закона и содержание практических принципов. Такое содержание в целом предполагает три постулата, а именно: свобода, бессмертие и существование Бога — постулаты, недостижимые для теоретического разума.
«КРИТИКА СПОСОБНОСТИ СУЖДЕНИЯ»: последнее из трех главных философских–произведений Канта (1790), посвященное эстетическому суждению (как помыслить красивое? Это «целесообразность без цели») и телеологическому суждению (как помыслить целесообразность в организмах? «Ничто не существует напрасно»).
«КРИТИКА ЧИСТОГО РАЗУМА»: важнейшее произведение Канта (первое издание — 1781; второе издание, переработанное, — 1787). Автор излагает здесь новую философскую программу, которая сегодня является программой современной философии: призвание философии не в том, чтобы позволять нам научно познавать мир; она должна раскрыть нам само основание науки в человеческом уме. Произведение подразделяется на «трансцендентальную эстетику» или теорию интуиции (пространство и время), «трансцендентальную аналитику» или теорию понятий и форм нашего знания о мире и «трансцендентальную диалектику» или теорию непознаваемого для нас (целостность мира, бессмертие души и существование Бога). Таким образом, «Критика» определяет источник, формы и границы всякого человеческого знания вообще.
КРИТИЦИЗМ: всякая доктрина, основанная исключительно на рефлексии, замкнутой на самой себе. (Противоп. догматизму). Основоположником критицизма был Кант: он заменил вопрос о происхождении мира (который был основным вопросом теологии и классической философии) вопросом об основаниях нашего знания. Любая философия, которая вместо стремления к познанию мира (что является объектом науки) анализирует наше знание о мире, будет критической философией. Как мы видим, критицизм восходит к Платону и принадлежит к области идеализма. После Канта критическими философами являются, в частности: Фихте (критическая философия противостоит здесь философии природы Шеллинга), Коген (для которого она сводится к логической теории познания), Дильтеп (распространяющий критическую рефлексию на область гуманитарных наук), Гуссерль (для кого интеллектуальное познание опирается на интуицию, а критика на феноменологию), Ласк (который, в свою очередь, создает синтез критицизма и феноменологии).
«КРИТОН»: один из первых «Диалогов» Платона (ок. 395 до Р. Х.). Сократ отвечает Критону, пришедшему к нему в тюрьму с предложением его освободить, прозопопеей законов, где показывает, что закон, даже несправедливый, следует уважать.
КРОЧЕ (Бенедетто): итальянский философ, критик и историк (Л'Акуила, Абруцци, 1866 — Неаполь, 1952). Своим авторитетом и сопротивлением фашизму возвращает Италии ее место в европейской культуре. Его главные произведения («Философия духа: Эстетика», 1902; «Логика», 1905) развивают спиритуализм, идущий от Гегеля (бытие — это сама деятельность сознания); он описывает циклическую историю развития мысли («Теория и история историографии», 1912–1913), которая через последовательные фазы интеллектуальной и практической деятельности (экономика и мораль) находит в искусстве свое наиболее полное выражение.
КСЕНИЗМ [xenisme]: использование иностранных слов в философском языке. Когда иностранное слово или выражение, с одной стороны, оказывается короче, с другой — непереводимо, тогда ксенизм оправдан; но он бесполезен, когда существует эквивалент в родном языке. В логике мы используем выражения a priori и a posteriori, описывающие, соответственно, доопытную идею, источник которой — только в разуме, или, наоборот, идею, приобретенную на основе данных опыта. Выражение ab absurdo служит примером бесполезного использования иностранных слов, поскольку по–русски можно сказать также кратко и определенно — «от противного (доказательство)». В психологии часто используются английские слова, что отчасти объясняется тем интересом, который всегда уделяли ей англичане, внимательные скорее к фактам наблюдения, чем к абстрактным идеям. Так, мы используем слово behavior, которое переводится как «поведение» и которое, в сущности, означает общую реакцию организма на возбудитель и не обладает адекватным эквивалентом. Слово «тест» также широко используется в разговорном языке: буквально оно означает «испытание» или в более узком смысле — серию упрощенных небольших экзаменов, постепенно охватывающих все умственные способности индивида с целью проверить его пригодность для определенного вида труда. Подчеркнем, что психология крайне редко прибегает к латинским выражениям; к тому же это происходит скорее через посредство английского языка, как в слове stimulus, заимствованном у английской психометрической школы и означающем возбуждение, вызванное внешним фактором. Мораль и общественная экономика также заимствуют английские слова: например holding, или, еще чаще trust. Социология, исследующая примитивные народности, использует типичные для них термины, влекущие за собой совершенно чуждый нам культурный и социальный контекст, и которые не могут найти себе в нашей ментальности точного эквивалента. Таковы термины «тотем», слово из альгонкинского языка (Северная Америка): скульптурный образ воображаемого животного, считающегося общим предком всех членов клана, — или же термин «табу», полинезийское слово: запрет, касающийся объекта или лица, которое запрещено трогать или даже просто называть по имени, — или понятие «мана», также заимствованное из полинезийского языка, означающее одновременно таинственную и имманентную силу, считающуюся скрытым двигателем всего живого. Психоанализ заимствует свои типовые формулировки у античных авторов. Здесь прежде всего стоит отметить термин «либидо» (буквально: «удовольствие»), означающий жизненный инстинкт заставляющий нас действовать в поисках удовольствия и, в более широком смысле, счастья. Стоит также упомянуть «акме» (буквально: «точка»), т. е. высшая точка проявления феномена и, в частности, «эмоции»; «психика» — выражение, которое, по Юнгу, включает в себя «все сознательные и бессознательные психические феномены»; «эрос» — комплекс человеческих желаний (низший и высший «эрос»); «катарсис» — термин, используемый также в эстетике, которым школа Фрейда обозначает частный метод избавления от умственных расстройств с помощью припоминания идеи или эмоционального шока, вызвавших это расстройство. Метафизика, которая вплоть до «Рассуждения о методе» использовала исключительно латынь, сохраняет и до наших дней некоторые латинские выражения, как, например, ego — трансцендентальный аспект «Я», который феноменология отличает от его эмпирического аспекта; или некоторые формулировки, как, например, cogito — сокращенный вариант картезианского выражения «Я мыслю, следовательно, я существую» (Cogito, ergo sum). В начале века словарь философских терминов пополнился значительным количеством немецких слов, что позволяет определить решающую роль северных народов в обогащении классической философии: например, понятие Dasein (буквально: «бытие здесь»), означающее в экзистенциальной философии простой факт «конкретного» существования. Понятие Weltanschauung лишь частично можно передать переводом: «интуиция мира»; по Дильтею, это оригинальный синтез духовных представлений о мире, такой, каким он постепенно складывается и общем творчестве того или иного автора или культурном группы в ту или иную эпоху. К таким понятиям относятся также: Einftihlung, обозначающий, например, тот факт, что, пересекая порог готической церкви, мы чувствуем себя высокими, и который переводится как «интропатия»; Gestalt - которое обычно переводится как «форма» или «структура» («Гештальттеория» — теория формы); Sehnsucht или романтическая ностальгия; Gemtit, означающий ум и сердце одновременно и т. д. В заключение следует отметить, что философский язык включает в себя иностранные слова и выражения лишь по необходимости и при условии, что они отражают понятие, которое не может быть с точностью выражено на родном языке.