— Еще бы! — рассмеялась девушка. — По-моему, они все какие-то ненормальные!
— И даже господин Алан вам кажется ненормальным? — заинтересовался Гарри.
— Алан в первую очередь! Но я к нему привыкла. Он особенный. Внутри него живет пустота, и мне очень хочется прогнать ее. — С грустью в глазах посмотрела она на виноград. — Но боюсь, тогда он станет самым заурядным. А вот его брат и сестрички действительно пираньи! Чокнутые на всю голову!
— А значит, повеситься прямо на столе в обеденном зале вы считаете нормальным поведением? — сузил хитрые глаза мужчина.
— Вы уже в курсе? — рассмеялась девушка.
— Об этом все слуги судачат!
— Ну, — смутилась своей славе и стеснительно опустила реснички Джулия. — Это была шутка, чтобы повеселить Алана. Он все время ожидает от меня каких-нибудь сумасшедших выходок. Вот я и постаралась. К тому же, эти господа слишком уж задрали свои аристократические носики, зазнались и говорили очень неприятные вещи. Они касались и меня лично, и Алана. Я могла бы и стерпеть, но насмехаться над моим другом могу только я! Хотя нет, я соврала. Терпеть гнусности в свой адрес я давно перестала!
Гарри рассмеялся.
— Это правда, что вы невеста господина Алана?
— Очередная шутка! Правда, он всегда произносит ее слишком серьезно. — Джули вдруг задумалась и перекрестилась. — Очень надеюсь, что ему не хватит фантазии сделать мне настоящее предложение!
— Почему? — искренне удивился Гарри. — Мне кажется, господин Алан завидный жених, богатый… Многие девушки отдали бы все, ради того, чтобы завоевать его сердце.
— Или кошелек! — поправила мужчину украинка. — Что же касается сердца, то иногда я сомневаюсь в его наличии. Я видела, как девушки сходили с ума из-за Алана. Одна даже оставила мне на память этот шрам. — Она показала отметину на запястье. — Он не любит и не любил. Просто позволяет обожать себя, поклоняться себе. Ему никто не нужен.
— Мне кажется, вы ошибаетесь! — Гарри поднялся из-за стола, чтобы поставить кофе. Душевные разговоры затянулись до самого рассвета, и оба собеседника вскоре совсем позабыли о кошмарах, выгнавших их из теплых постелей.
А утром Алан вышел на веранду, сел за стол, который тут же накрыла расторопная прислуга, поставив перед молодым хозяином кофе и угощения. Он смотрел в даль и наслаждался ароматным напитком.
— Твоя подружка все еще жива? — появился рядом с ним Рендал.
— Уже выдумываешь, как оправдываться перед полицией или соображаешь, куда бы пристроить меня, чтобы не тревожил ваш покой? — отпил еще глоток Волкан.
Брат присел за стол.
— Ты всегда был странным! И девушек себе подбираешь точно таких же! И где же эта твоя?..
— Вон! — указал кивком на восседающую в пижамах пару на лошадях он.
Джулия в компании нового знакомого как раз показалась из-за деревьев небольшого парка. О чем-то увлечено беседуя, они подъехали прямо к веранде. Слуги подхватили коней под узды и увели обратно в конюшню. Уже тогда, когда один из парней, принимая поводья из рук Гарри, поклонился и молча ушел, девушка заподозрила неладное.
— Скажите, Гарри, — с подозрением посмотрела на мужчину она. — А кем вы здесь работаете?
Мужчина усмехнулся и немного смущенно признался:
— Хозяином всего этого!
— Вы и есть граф Фейракс! — наконец сообразила Джулия и стукнула кулачком его по плечу. — Мошенник!
— Будем считать это моей шуткой! — подмигнул ей он.
— Мило! — фыркнула украинка, поднимаясь по ступенькам на веранду.
— Как и попытка украсить мою любимую люстру в обеденном зале своим хладным трупом! — не остался в долгу старый граф.
— Ладно, 1: 1! — согласилась девушка.
— Доброе утро! — встретил их улыбкой Алан, а Рендал не забыл броситься к отцу с поздравлениями. Но граф его тут же остановил.
— Не нужно! Ты знаешь, что я этого не люблю! — отмахнулся сэр Фейракс, присаживаясь за стол.
— Вы устроили пижамную вечеринку и никого на нее не позвали? — дернул за краешек ночного наряда украинку Волкан, придя к выводу, что даже в мужском наряде она выглядит очень аппетитно.
— Извини, ты слишком сладко спал, и будить тебя не хотелось! — улыбнулась ему Джулия и позволила поцеловать себя в щеку. Гарри внимательно следил за сыном и девушкой.
— Сэр, а почему вы так не любите свой день рождения? Боитесь старости? — спросила она, поблагодарив слугу, поставившего перед ней гренки и чай.
Мужчины за столом помрачнели и отвели глаза. Но граф ответил совершенно спокойно и даже улыбнулся.
— Много лет назад в этот день произошла трагедия. Я потерял свою первую жену, мать Алана.