Драко постучал костяшками пальцев по столу, чтобы прекратить этот явно бесконечный спор:
— Леди, — когда Джилли и Алтея повернулись к нему, он улыбнулся им и указал на гроссбух. — Дополнительный номер для моего партнера?
Алтея покачала головой:
— Извините, но мы почти ничего не можем сделать. Один джентльмен выезжает через два дня, но всё остальное занято.
— Должно быть что-то, что вы можете сделать, — Гермиона потянула себя за кончик косы. — Пожалуйста. Мы не можем делить один номер, тем более одну кровать.
Алтея еще несколько раз сверила план комнат и записи в гроссбухе:
— Возможно, — медленно произнесла она, — в отеле нет подходящего места, но у нас есть садовый коттедж на другом конце деревни. Сейчас он свободен. Прекрасный вид на Римский мост и мастерскую благовоний, которые находятся прямо по соседству. Красивый собственный сад. И две спальни.
— Звучит превосходно, — сказала Гермиона. — Почему вы не предложили раньше?
— Коттедж не соединен с отелем, поэтому там нет горничной или обслуживания номеров, — сказала Алтея. — Вы будете сами по себе до отъезда, или пока вам не понадобится помощь.
За спиной Алтеи Джилли потерла большой и указательный пальцы. Алтее, казалось, не нужно было смотреть на нее, чтобы издать неодобрительный звук, который немедленно остановил движение:
— И он немного дороговат, милая. В конце концов, эксклюзивные апартаменты.
Гермиона взглянула на Драко, который закатил глаза и вытащил бумажник из заднего кармана:
— Не проблема. Мы берем.
Алтея не потянулась к купюрам, которые держал Драко. Она посмотрела на него с гримасой легкого смущения на лице:
— Есть… еще одна проблема с этим коттеджем, — сказала она. — Я бы не предлагала его вовсе, если бы были другие свободные номера, потому что обычно все отказываются. Коттедж никогда не перестраивали в отличие от остальной деревни. Там нет электричества. Только масляные лампы и газовая плита.
Драко хмыкнул:
— Это не проблема. Не так ли, Грейнджер? — сказал он, смотря на Гермиону. — Думаю, мы оба с этим справимся.
*
Гермиона вытянула руки и закружилась в центре сада. Клумбы были полны пышными пурпурными, розовыми и желтыми цветами, от бледных до самых темных оттенков. Вьющиеся розы цеплялись за стены коттеджа и каменный забор, защищавший сад от любопытных глаз. Под широкими ветвями одинокого дерева в тени стояла кованая железная скамейка с расшитыми подушками.
Она думала о том, что могла бы провести там несколько часов, свернувшись калачиком со стопкой книг и чаем, слушая ветер и журчание ручья у подножия пологого холма за садовым забором.
Коттедж сам по себе был таким же идеальным, как и сад. Каждая уютная комната была обставлена удобной мебелью, большая часть которой представляла собой превосходные репродукции средневековых изделий, а некоторые казались ей подлинными.
В ее спальне была кровать с балдахином, задрапированная темными шелками, и собственная ванная. Длинный диван, плюшевый и манящий, ждал возле камина. Драко не пустил ее в свою комнату, чтобы проверить, похожа ли она на ее собственную, но девушка подумала, что это вполне вероятно. Было ясно, что весь коттедж украсил человек с такими же вкусами, как у нее, сделав его теплым и гостеприимным для жителей, какими бы временным они ни были.
Она влетела в коттедж, прошла через гостиную и поднялась по узкой лестнице в свою спальню. Закрыв на всякий случай ставни, она достала из сумки волшебную палочку и миниатюрный чемодан. Гермиона поставила его на пол под окнами и перевернула. Уменьшающее заклинание. Ей потребовалось всего несколько минут, чтобы распаковать вещи — одежду в шкаф, туалетные принадлежности в ванную комнату, книги на низкий столик у кровати.
Она переодела рубашку, выбрав зеленую толстовку с капюшоном. Она также сменила обувь. Добротные высокие ботинки лучше подходили для ходьбы.
Только когда она пересекла холл, чтобы постучать в дверь Драко, она вспомнила, что толстовка была одной из его любимых. Он распахнул дверь прежде, чем она успела пошевелиться, и Гермиона замерла.
Она стояла, уставившись на него. Без рубашки, с расстегнутым ремнем и низко свисающими черными брюками, с влажными волосами, падающими на глаза, он весь состоял из острых углов и гладких плоскостей. Даже искривленный серебристый шрам на левом предплечье не умалял его стройной элегантности. Гермиона поймала себя на том, что смотрит на его живот и узкую полоску светлых волос, спускающуюся ниже пупка и под брюки.
Драко закашлялся, и звук нарушил ее оцепенение. Гермиона резко обернулась, подняв руки, чтобы прикрыть пылающие щеки:
— Извини!
— Вообще-то я предпочитаю полностью высохнуть после душа, — сказал Драко. — Но кажется, меня грубо прервали. Мы куда-то спешим, или ты собиралась пожаловаться, что я израсходовал всю горячую воду?
— Мы, хм. Спешим. Да? Да, спешим. Должны поспешить, — она глубоко вздохнула. Ничего такого. Она могла с этим справиться. Она уже видела его без рубашки. Она видела его голым раньше. Это не проблема.
Она провела руками по голове и по всей длине косы. К тому времени, как она повернулась к Драко, он уже натянул рубашку. Застегивая ее, он поднял брови:
— И куда мы собираемся? Я сомневаюсь, что мы найдем след этого призрака, прогуливаясь по главной улице.
Гермиона прислонилась противоположной от двери стене:
— Похоже, что нет, — сказала она, ее голос стал ровнее, так как он оделся. — Но мы сможем поговорить с местными жителями, возможно, с теми, кто приехал сюда поохотиться на призраков. Заглянем в несколько магазинов, проверим рынок. Что-то в этом роде. Может быть, услышим что-нибудь полезное. Где был замечен призрак, когда он появился, — она всплеснула руками. — Вроде того.
Драко заправил рубашку и застегнул ремень. Он некоторое время смотрел на нее, потом кивнул:
— Отлично. Если это то, что ты хочешь сделать. Дай мне закончить. Я спущусь через пару минут и отправимся исследовать деревню, — он закрыл дверь в свою комнату.
Гермиона сползла по стене, уткнувшись лицом в колени, чтобы подавить стон. Даже если бы ей снова было тринадцать, в разгар безумной страсти к Гилдерою Локхарту, она не могла бы так таращить глаза.
Она была удивлена, что Драко не проверил ее на сглаз или проклятие, которое заставило девушку уставиться на него. Если она будет вести себя как влюбленная девица, они никогда не справятся с этим делом. Ей придется взять себя в руки. Она находилась здесь, чтобы сосредоточиться на своей работе, на том, чтобы справиться с призраком, магглами и самой собой. А не сосредоточиться на пути, по которому капельки воды стекали с челюсти Драко на грудь.
Шум за дверью Драко заставил ее вскочить на ноги. Она сбежала вниз по лестнице, не оглядываясь.
1 — Блокфлейта — продольная флейта со свистковым устройством. Имеет 7 игровых отверстий на лицевой стороне и 1 на тыльной. Длина около 33 см.
Комментарий к Глава 5. 22 марта 2013
Наши герои наконец-то доехали, и я тоже уезжаю в небольшое путешествие)) Следующая глава выйдет по плану в понедельник 😘
========== Глава 6. 23 марта 2013 ==========
Драко стоял у входа в один из маленьких магазинчиков в сердце деревушки. Гермиона забежала внутрь в ту же секунду, как они увидели вывеску, и пробыла там не меньше двадцати минут. Это было странное сочетание магазина канцтоваров и зоомагазина. Обычно Драко терпеть не мог магазины с чересчур изощренными названиями, которые владельцы считали гораздо умнее, чем они были на самом деле, но он должен был признать, что название «Положи бумаги вниз» заставило его усмехнуться.
Он не был уверен, какую часть магазина исследует Гермиона. Зная ее, оба отдела станут привлекательными. Он только надеялся, что она не вернется с таким же монстром со сплющенной мордой, который был у нее в школе.
Он прислонился к стене и смотрел на других людей, гуляющих по площади, и на приземистый монумент в центре сквера. Некоторые люди несли большие сумки с яркими логотипами, некоторые тащили за собой проволочные тележки, но все были нагружены покупками. Туризм, казалось, приносил большую пользу местным торговцам.