Выбрать главу

— Он сказал тебе свое полное имя? — Джилли уставилась на него, ее рот открылся, показывая пломбы на коренных зубах.

Шок свел ее к одному вопросу, без всякой бессвязности. Драко обменялся удивленным взглядом с Гермионой.

— Да, — сказал Драко. — И он спросил, может ли посмотреть мою машину. Она винтажная. Он казался очень воодушевленным возможностью. Ты сказала, он блистательный?

— О, он такой. Он великолепно разбирается в машинах. Любит их, может сделать что угодно. Иногда мне кажется, ему достаточно коснуться машины, и он поймет, что с ней не так. Клянусь, он не навредит вашей машине, мистер Малфой. Если вы готовы, пожалуйста, дайте ему взглянуть. Я думаю, что его просто нужно немного подтолкнуть, чтобы он пошел на продвинутые курсы. Знаете, немного вдохновения, чтобы отвлечь от Пэтса и начать путь к тому магазину, который он хочет открыть. Может быть, если он сможет увидеть старинную машину, получить некоторые практические навыки вместо того, чтобы просто мечтать. Может быть, это пойдет ему на пользу.

Драко улыбнулся:

— Отличная рекомендация. Я сказал ему, что оставлю сообщение на стойке отеля завтра. Если работаешь, не могла бы ты забрать его у меня?

— Я передам ему сегодня! — Джилли просияла, ее глаза за стеклами очков заблестели. — Не работаю завтра, так как я весь день на репетициях, но передам ему, обещаю. Вот, вот, запишите здесь, — сказала она. Она вытащила из кармана маленький мятый блокнот.

Гермиона протянула через стол дешевую одноразовую ручку:

— Ты упомянула репетиции раньше, когда мы заселялись. Я видела твою блокфлейту. Ты занимаешься исторической музыкой?

— Да! — Джилли подпрыгнула на своем стуле. — «Музыканты-медиевисты Холт и Хит» [1]. На самом деле мы охватываем весь шестнадцатый век, но название становилось слишком длинным. Сейчас я играю только на маленькой блокфлейте, но учусь. В Оксфорде есть женщина, которая делает репродукции подлинных инструментов, и я коплю деньги, чтобы купить большую. — она подняла обе руки над головой, чтобы показать размер, который имела в виду.

Драко вернул ей блокнот. Он держал ручку, рассеянно щелкая ею:

— Ты говорила нам, что веришь в призрака, — сказал он.

Джилли, казалось, не заметила смены темы разговора:

— Я знала! — закричала она, ударяя одной рукой по столу. — Я знала, что вы здесь из-за этого. Вы уже говорили с Бетс?

Гермиона кивнула:

— Миссис Бримбл, да. Мы надеемся поговорить с хозяином паба, но Эрик сказал, что его нет.

— Он не вернется еще несколько дней. Уехал в Лондон увидеться с мамой, — Джилли покачнулась, ее стул опасно заскрипел. — Полнолуние в следующую среду, и я собираюсь попытаться хоть мельком увидеть ее. Вы должны пойти со мной! Большинство туристов-охотников, вероятно, направится на старое кладбище. Типично, — сказала она, поправляя очки на носу. — Но я собираюсь на мельничный мост. Он прямо на краю деревни, может быть, в полумили от вашего коттеджа.

Джилли говорила так уверенно, что Гермиона удивленно подняла брови:

— Что думаете? Стоит попробовать?

Драко закончил с последним кренделем и откинулся на спинку стула с напитком:

— Какой может быть вред? Не против, если мы узнаем правду.

1 — Медиевистика — раздел исторической науки, изучающий историю европейского Средневековья.

========== Глава 7. 26 марта 2013 ==========

Драко закончил мыть посуду после обеда и поставил тарелки в пластиковую сушилку возле маленькой раковины:

— Грейнджер, — позвал он. — Перед отъездом нам нужно заскочить на рынок и купить еще масла для ламп. Ты читаешь допоздна, так что мы расходуем масло быстрее, чем я ожидал.

Гермиона не ответила, и Драко прислонился к дверному косяку. Ее не было в гостиной.

Драко улыбнулся про себя, вытирая руки полотенцем, расшитым красными и белыми маками. Она снова проскользнула мимо него. За то короткое время, что они жили в коттедже, у Гермионы развилась абсолютная страсть к прогулкам в саду.

Возможно, она и была известным многим людям книжным червем, но он знал, что под ней скрывалась совсем другая Гермиона. Он снова встретил ее на этом задании. Она все еще любила свои книги, исследования и составление списков, но если она могла делать это на открытом воздухе, она была просто в восторге.

Во время отпуска в Париже они каждый вечер прогуливались вдоль реки и каждый день посещали новый парк. Даже на холоде Гермиона светилась от удовольствия.

Он выглянул в сад и с улыбкой кивнул, увидев, что она читает на скамейке под деревом. Лежа на спине, подложив под голову три подушки, она согнула одну ногу и положила на нее книгу. Другая ее нога свисала со скамейки, пальцы дотрагивались до травы. Она выглядела такой расслабленной и умиротворенной, что он не хотел прерывать ее, но у них были планы. Осмотреть местность и поговорить с жителями деревушки важнее для задания, чем позволить ей читать.

— Грейнджер, — сказал он, пересекая сад. Она так увлеклась чтением, что не поднимала глаз, пока его тень не упала на ее книгу. Драко усмехнулся и протянул ей закладку, которую взял со стола позади нее. — Время идти. Если мы вскоре не выйдем, то не успеем до закрытия.

Гермиона закрыла книгу и засунула ноги в кожаные сандалии с ремешками:

— Не закроется до восьми, Малфой. У нас куча времени.

— Тогда давай поедем, пока не заняли все хорошие парковочные места. Алтея сказала, что асфальтированная часть небольшая. А я не хотел бы оставлять мою машину на траве, — Драко изобразил свой самый шикарный акцент, подняв подбородок. — Не заставляй меня парковаться с крестьянами. Достаточно того, что у меня нет шофера.

Гермиона шлепнула его по руке книгой, проходя мимо. В коттедже она убрала книгу в сумку, которую повесила на плечо, пока Драко проверял свои деньги. Он регулярно обменивал министерскую зарплату на маггловские деньги и был уверен, что у него достаточно денег для этого задания, но скоро ему нужно будет посетить пункт выдачи наличных.

Алтея говорила ему, что торговцы на ярмарке ценят наличные больше, чем кредитки, часто дают скидки. Он понятия не имел, сколько покупок они сделают, но знал, что, скорее всего, их будет много.

— Позволишь мне сесть за руль? — сказала Гермиона, подпрыгивая возле машины.

Драко фыркнул:

— Я видел, как ты водишь, — ответил он. — Ты не понимаешь концепцию ограничения скорости. Не хочу рисковать и встречаться с властями.

Она закатила глаза и забралась на свое сидение, пока он заводил машину:

— Я не так плохо вожу.

Драко осторожно выехал на улицу, сверившись с указаниями Алтеи:

— Ты действительно плохо водишь, — произнес он, смотря на Гермиону. — Мы брали машину в Париже, если помнишь. И ты, Гермиона Грейнджер, сумела напугать парижских водителей. Парижских таксистов. Они стояли вдоль улиц и молились за свою жизнь, пока ты сидела за рулем. Я не собираюсь повторять такое снова.

Гермиона скорчила лицо, но без дальнейших возражений откинулась на спинку кресла. Поездка была короткой, хотя один раз им пришлось ждать смуглого тракториста на древнем агрегате, чтобы расчистить дорогу.

У ворот Торнхарт-холла молодая женщина в костюме шута взяла плату за парковку и показала дорогу. Они ехали по гравийной дорожке вглубь ярмарки, мимо подростков в флуоресцентных жилетах, которые поддерживали движение в ровном, хотя и медленном темпе.

Ближе к началу змеящейся очереди, где над деревянным частоколом виднелись развевающиеся знамена и полосатые верхушки палаток, Драко рассмеялся, заметив Пэтса в меховой тунике и сапогах:

— Что думаешь, Грейнджер? — спросил он. — Роль викинга ему подходит?

Он притормозил, и Пэтс наклонился к окну:

— Фриз сказал, дал хорошее местечко. Тачке.

Даже учитывая бормотание, слов было намного больше, чем Драко слышал раньше, и ему пришлось на мгновение моргнуть:

— Эм, спасибо, — сказал он, когда Гермиона толкнула его в бок.

Пэтс хмыкнул и указал в противоположную сторону от большинства машин:

— Сюда, — сказал он. — Частная парковка. Фриз не хочет, чтобы машине настал пиздец.