Онъ получилъ письмо отъ отца. Какой добрый человѣкъ сообщилъ доктору объ опасности, въ которую поставилъ себя его сынъ? Докторъ Финнъ, который въ своей профессіи былъ превосходный и образованный человѣкъ, до того не зналъ парламентскихъ обычаевъ, что даже гордился успѣхами своего сына на ирландскихъ митингахъ. Самъ онъ рѣшительно былъ равнодушенъ къ арендаторскимъ правамъ и сознался Монку, что онъ не понимаетъ, въ чемъ обижены фермеры. Но онъ зналъ, что Монкъ министръ, и думалъ, что Финіасъ заработываетъ свое жалованье. Потомъ кто-то вывелъ его изъ заблужденія и докторъ встревожился.
«Я не хочу вмѣшиваться, писалъ онъ: «но не вѣрю, чтобы ты дѣйствительно думалъ выходить въ отставку. Однако мнѣ говорятъ, что ты долженъ это сдѣлать, если будешь держаться этого дѣла. Милый мой, пожалуйста подумай объ этомъ. Я никакъ не могу себѣ представитъ, что ты готовъ лишиться всего, что ты пріобрѣлъ.»
Мэри также писала къ нему; мистриссъ Финнъ говорила съ нею и Мэри начала думать, что послѣ такихъ пріятныхъ разговоровъ съ человѣкомъ, занимавшимъ такое высокое мѣсто, какъ Финіасъ, она дѣйствительно понимаетъ кое-что въ британскомъ министерствѣ. Мистриссъ Финнъ разспрашивала Мэри и она должна была сознаться, что можетъ быть Финіасъ долженъ будетъ подать въ отставку.
— Но къ чему это, душа моя, отказаться отъ двухъ тысячъ фунтовъ въ годъ?
— Для того, чтобы онъ могъ сохранить свою независимость, гордо отвѣчала Мэри.
— Какой вздоръ! сказала мистриссъ Финнъ. — Какъ онъ станетъ содержать васъ или себя?
Тутъ мистриссъ Финнъ стала плакать, а Мэри могла только написать своему жениху, что всѣ его друзья желаютъ, чтобы онъ ничего не дѣлалъ второпяхъ. Но что, если это уже сдѣлано! Финіасъ съ безпокойствомъ пошелъ просить совѣта у мадамъ Гёслеръ. Изъ всѣхъ его совѣтниковъ мадамъ Гёслеръ одна одобряла его намѣреніе.
— Отчего же вы отказываетесь? Мистеръ Грешэмъ можетъ завтра же выйти изъ министерства и тогда гдѣ же будетъ ваше мѣсто?
— Оно и теперь, кажется, не очень надежно.
— Кто это знаетъ? Разумѣется, я не понимаю, по недавно тамъ былъ мистеръ Мильдмэй, лордъ де-Террье и лордъ Брокъ.
Финіасъ старался объяснить ей, что изъ четырехъ первыхъ министровъ, названныхъ ею, трое были изъ той же партіи, какъ и онъ, и что ему было бы пріятно служить подъ ихъ начальствомъ.
— Я не служила бы ни подъ чьимъ начальствомъ, еслибъ была членомъ парламента, сказала мадамъ Гёслеръ.
— Но что же дѣлать бѣдному человѣку? спросилъ Финіасъ, смѣясь.
— Бѣдный человѣкъ можетъ быть не бѣднымъ, если захочетъ, сказала мадамъ Гёслеръ.
Тотчасъ послѣ этого Финіасъ оставилъ ее и, идя по улицѣ, началъ спрашивать себя, не подвергаются ли опасности надежды его и милой Мэри отъ этихъ визитовъ въ Парковый переулокъ, и размышляя, какой онъ будетъ негодяй, если броситъ Мэри и женится на мадамъ Максъ Гёслеръ. Потомъ онъ также спрашивалъ себя, какова будетъ его политическая добросовѣстность, если онъ броситъ Мэри для того, чтобы поддержать парламентскую независимость. Если его біографія когда-нибудь будетъ написана, біографъ его долженъ будетъ говорить гораздо больше о томъ, какъ онъ удержалъ свое мѣсто въ парламентѣ, чѣмъ объ его постоянствѣ къ миссъ Мэри Флудъ Джонсъ. Немногіе знавшіе его и ее подумаютъ дурно объ его поступкѣ съ Мэри, но свѣтъ не осудитъ его. А когда онъ будетъ громить своимъ либеральнымъ краснорѣчіемъ нижнюю палату, какъ независимый членъ, имѣя состояніе своей очаровательной жены для поддержанія себя, будетъ давать обѣды въ Парковомъ переулкѣ, не станетъ ли свѣтъ хвалить его очень громко?
У себя дома нашелъ онъ записку лорда Брентфорда, приглашавшаго его обѣдать на Портсмэнскій сквэръ.
Глава LXVIII. Соединенное нападеніе
Записка отъ лорда Брентфорда удивила не мало нашего героя. Онъ не имѣлъ сношеній съ графомъ послѣ того, какъ онъ такъ свирѣпо разбранилъ его за дуэль и сказалъ ему прямо, что онъ поступилъ очень дурно. Финіасъ былъ убѣжденъ, что о примиреніи между нимъ и графомъ не можетъ быть и рѣчи. Теперь онъ получилъ вѣжливое приглашеніе обѣдать съ обиженнымъ вельможей. Записка была написана лэди Лорой, но приглашеніе было отъ лорда Брентфорда. Финіасъ написалъ, что онъ будетъ очень радъ имѣть честь обѣдать у лорда Брентфорда.
Парламентъ въ это время собирался уже цѣлый мѣсяцъ и наступилъ уже мартъ. Финіасъ ничего не слыхалъ о лэди Лорѣ и даже не зналъ, что она въ Лондонѣ, до-тѣхъ-поръ пока не увидалъ ея почеркъ. Онъ зналъ, что она не вернулась въ мужу и оставалась всю зиму у отца въ Сольсби. Онъ слышалъ также, что лордъ Чильтернъ былъ въ Сольсби. Всѣ говорили о разлукѣ Кеннеди съ женой; одни увѣряли, что если жена несовсѣмъ ему измѣнила, то по-крайней-мѣрѣ пренебрегала своими обязанностями, а другіе говорили, что обращеніе съ женою Кеннеди было такъ дурно, что ни одна женщина не могла бы ужиться съ нимъ. Носились даже слухи, будто лэди Лора убѣжала съ любовникомъ изъ сада герцога Омніума, и чьи-то нескромные языки намекали, что одинъ неженатый помощникъ государственнаго секретаря пропалъ въ то же время. Но лордъ Чильтернъ оскалилъ зубы съ такою сильною попыткою укусить, что никто не осмѣлился повторить эти слухи. Несправедливость ихъ скоро была доказана тѣмъ, что лэди Лора Кеннеди жила у отца въ Сольсби. Кеннеди Финіасъ еще не видалъ по пріѣздѣ въ Лондонъ. Кеннеди, хотя членъ министерства, не былъ въ Лондонѣ при открытіи сессіи и въ газетахъ писали, что онъ боленъ, а частнымъ образомъ говорили, что онъ не хочетъ показываться съ-тѣхъ-поръ какъ жена оставила его. Наконецъ однако онъ пріѣхалъ въ Лондонъ и Финіасъ увидалъ его въ парламентѣ. Потомъ, когда первое собраніе министровъ состоялось послѣ его возвращенія, узнали, что и онъ также отказался отъ своей должности. Въ палатѣ ничего не говорили объ его отставкѣ. Онъ вышелъ въ отставку по нездоровью, и достойный пэръ, лордъ Тайстль, бывшій сэр-Мармадукъ Моркомбъ, воротился изъ Ланкастерскаго герцогства на его мѣсто.