— Я извиняюсь, — сказала Салли, — что прерываю вас. Но скажите, на что из сказанного вами мы должны обратить особое внимание?
— Суть состоит в следующем. Вы уверены, что сегодня ночью видели тонны наркотиков в доке. Если это действительно так, то вам грозит серьезная опасность. Единственная причина, по которой вам удалось так легко туда проникнуть, это либо отсутствие наркотика на базе, либо то, что они занимаются этим так давно, что потеряли всякую осторожность. Но не ждите, что они станут сидеть сложа руки. Они будут искать вас и убьют, как только разыщут. Вы уверены, что не нуждаетесь в нашей защите и безопасном убежище?
— Прежде всего, на свете не существует безопасных мест, — сказал я.
— Почему ты думаешь, что будут разыскивать тебя, Форрест? Ты же расписался фамилией Бобби. Скорее всего именно его они сейчас и ищут.
— Ты собираешься позвонить ему и предупредить?
— Я не хочу разговаривать с ним. Кажется, я даже не имею ничего против того, чтобы его застрелили. Ты сам позвони ему и объясни, что сейчас ему лучше всего забиться в какую-нибудь щелку и замазать отверстие грязью.
Салли встала и направилась к двери.
— Единственный человек, за которым они сейчас охотятся, это я, — сказала она. — Я одна назвала свое настоящее имя.
Часть третья
Глава 30
На следующее утро, просматривая в аэропорту газеты Сан-Диего, я не нашел там ничего об истории с наркотиками. В вечернем выпуске «Финикс сан» об этом также ничего не сообщалось. Лежа в просторной кровати в своем номере, я взял телефонную трубку. Пожалуй, стоит попробовать.
— Можно Салли?
— Она не хочет с тобой говорить.
— Разве она уже не достаточно взрослая, чтобы перестать прятаться за папиными юбками?
— Тебе еще чертовски везет, Эверс, что я вообще разговариваю с тобой, клянусь Богом. Ты шаришь в моем столе, роешься в моих бумагах, пролез на военно-морскую базу под именем Бобби, опрокинул в море погрузчик стоимостью пятнадцать тысяч долларов и после всего этого выдвигаешь нелепейшую версию, описывая груз риса с партией наркотиков. Если бы у меня были собаки, я бы спустил их на тебя.
— Это были наркотики, Меррилл, и там повсюду твои следы.
— Да что ты говоришь? Ей-богу, ты просто сумасшедший! К тому же ты чуть не утопил мою дочь. Неужели я ошибся, назначив чертова идиота администратором команды? Наверное, это за рамками твоих интеллектуальных возможностей.
В трубке послышались спорящие голоса: Салли и Меррилла.
Затем к телефону подошла Салли.
— Как дела, Форрест? Оставь меня в покое, — сказала она в сторону. — Я в порядке. Я скучаю по тебе.
— Я тоже скучаю. Ты тогда так быстро убежала, а я не знал, куда ты девалась. Я еще час разговаривал с этим, как его, Пэйджем.
— Я испугалась. Общение с тобой не принесло мне ничего хорошего. Я решила, что нужно переключиться, — поехала в аэропорт и села на самолет. Думаю, в отцовском доме я буду в полной безопасности.
— Твой отец как будто не в духе.
— О, с ним все в порядке. Он просто думает, что ты дурак.
— В доке были наркотики. И там были служащие и грузовики фирмы «Эмпайр».
— Допустим, там были не наркотики, Форрест, а это самое вещество, предохраняющее рис от порчи. Тогда никто за нами не гонится. Ты видел наркотики — я их не видела. Ты должен признать, что теория Дяди Бена имеет свои преимущества. Ты разговаривал с Бобби?
— Я хотел прежде поговорить с тобой.
— Где ты находишься?
— Вернулся в свой отель.
— Ты позвонил мне, чтобы сообщить, что у вас хороший плавательный бассейн?
— Я хотел узнать, как у тебя дела.
— У меня все хорошо.
— Я подумал, может быть, пообедаем вместе?
— Дай мне небольшую передышку. Ты так и не сказал…
— Да, я не сказал.
— Но ты иногда думал об этом?
— Да, я иногда об этом думал, Салли. Но я не мог решиться…