Выбрать главу

yksityisyritys

Me etsimme

yhteistyokump-

pania

Meita kiinnostaa...

huonekalutuo-

tanto

kodintekniikan

tuotanto

pankkitoiminta

tekstiiliteol-

lisuus

matkailu

Neuvottelu alkaa kello 10

Mitka firmat osallistuvat...?

neuvotteluun

yhteisyritykseen

Osallistutteko Te neuvotteluun?

Minka firman edustaja olette?

Edustan...

Kuka on puheen-johtaja?

Mitka kysymykset ovat paivajarjes-tyksessa?

мастная фирма

Мы ищем партнера по сотрудничеству

Нас интересует...

производство

мебели

производство бытовой техники

банковая деятельность

текстильная

промышлен

ность

туризм

Совещание начинается в десять часов

Какие фирмы участвуют...?

в совещании

в совместном

предприятии

(СП)

Вы участвуете в совещании?

Какую фирму вы представляете?

Я представляю...

Кто председатель?

Какие вопросы на повестке дня?

tSastnaja firma

my istsim partn’o-ra pa satrudni-tsistvu

nas inti risujet...

praizvodstva

m’ebili

praizvodstva bytavoj t’ehniki

bankavaja d’e-jatil’nast’

tikstil’naja pra-myslinast’

turizm

savistsanije na-tsinajetsa v d’e-s’at’ tsisof

kakfje firmy utsa-stvujut...?

f savistsanii

f savm’estnam pritprij atii (SP)

vy utsastvujiti f savistsanii?

kakuju firmu vy pritsta vl’aj iti?

ja pritstavl’aju... kto pri tsidat il ’?

kakije vaprosy na pav’estki dn’a?

pridlagajem

apsudit’...

Ehdotamme kasi-teltavaksi...

tyosuunnitelmat

sopimusehdot

Minulla on muuta-mia...

kysymyksia

huomautuksia

ehdotuksia

Pyydan viemaan ehdotukseni poyta kirjaan

Minulla ei ole li-sattavaa

Kuka on projektin rahoittaja?

Milloin me sovim-me kaluston toi-mituksesta ja vaihdosta?

Mika on kaluston toimitus'aika?

Предлагаем обсудить...

рабочие планы rabotsije plany

uslovija daga-vora

условия договора

У меня есть несколько

вопросов?

замечаний

предложений

Прошу мое предложение занести в протокол

У меня нет дополнений

Кто финансирует проект?

Когда мы договоримся о поставках и обмене оборудования?

В какие сроки вы осуществите поставки оборудования?

Каким способом?

Водным путем

Воздушным путем

По железной дороге

Автотранспор

том

u min’a jest’ n’e-skal’ko

vaprosaf

zamitsanij

pridlazenij

prasu majo prid-iazenije zan’esti f pratakol

u min’a n’et da-paln’enij

kto finansirujet prajekt?

kagda my daga-varims’a a pa-stafkah i abm’eni abarudavanija?

f kakije sroki vy asustsistvite pas-tafki abariidava-nij a ?

kakim sposabam?

Milla keinoin? Vesiteitse Ilmateitse

Rautateitse

Autolla

vodnym put’om

vazdusnym put’om

pa zyl’eznaj darogi

aftatranspar-tam

Missa allekirjoite- Где состоится gd’e sastaitsa taan yhteistyosopi- подписание согла- patpisanije sagla-mus? шения о сотрудни- senija.a satrudni-

честве? tsistvi?

Kiitamme mai- Благодарим за blagadarim za pri-

niosta neuvotte- превосходную op- vashodnuju arga-

lujen jarjestelvsta ганизацию пере- nizatsyju piriga-

говоров voraf

Завод. Фабрика

Tehdas

ammatti

ammattiliitto

ammattiliiton

jasen

insinoori

loma

palkallinen

loma

osasto

palkka

sosiaalivakuutus

teknikko

teknologi

terveydenhuolto

tyosuojelu

Haluaisimme kay-da... tehtaassa

kello-

kone-

metallurgisessa

Milloin tehdas on rakennettu?

Mita tuotantolai-tos valmistaa?

специальность

профсоюз

член профсоюза

инженер

отпуск

оплачиваемый

отпуск

цех

заработная плата

социальное страхование

техник

технолог

охрана здоровья

охрана труда

Мы хотели бы посетить... завод

часовой

машинострои

тельный

металлургиче

ский

Когда построен завод?

Что производит предприятие?

spitsyal’nast’

prafsajtis

tsl’en prafsajti-za

inzyn’er

otpusk

aplatsivajemyj

otpusk

tseh

zarabotnaja plata

satsyal’naje stra-havanije

t’ehnik

tihnolak

ahrana zdarovja

ahrana truda

my hat’eli by pasi-tit’... zavot

tsisavoj

masynastraitil’-

nyj

mita lurgftsiski j

kagda pastroin zavot?

sto praizvodit prit-prijatije?

Paljonko tyolaisia tehtaassa on?

Mika on nimenne?

Mika on ammat-tinne?

Olen metallurgi

Tyoskentelen...

osastossa

kokoonpano-

Martin-uuni-

Montako tuntia te tyoskentelette...?

paivassa

viikossa

Miten on jarjestet-ty tyosuojelu?

Paljonko te tie-naatte?

Millainen on palk-kajarjestelma?

Oletteko ammatti-liiton jasen?

Millainen asunto teilla on?

Paljonko te mak-satte asuntovuok-raa?

Kuinka pitka on lomanne?

Какая продолжи- kakaja pradalzy-

тельность отпус- til’nast’ otpuska? ка?

Где вы проводите gd’e vy pravoditi

отпуск? otpusk?

Missa te vietatte lomaa?

Сколько рабочих на заводе?

Как вас зовут?

Ваша специальность?

Я металлург

Я работаю в... цехе

сборочном

мартеновском

Сколько часов вы работаете...?

в день

в неделю

Как организована охрана труда рабочих?

Сколько вы зарабатываете?

Какова система оплаты труда?

Вы член профсоюза?

Какая у вас квартира?