Выбрать главу

как турист (туристка)

как журналист

Мы приехали в составе молодежной делегации

Мы прибыли по приглашению...

фестивального

комитета

Объединения «Республика Карелия — Финляндия»

Я в Москве впервые (второй, третий раз)

Говорите ли вы по-русски?

Я не говорю по-русски

Я говорю только по-фински

Какова численность вашей делегации?

В нашей делегации...

dabro pazalavat’ na fistiva 1 ’

ja prijehal(-a) is finl’andii

ja prijehal(-a) v rasiju...

na fistivaГ

kak turist (tu-ristka)

kak zurnalist

my prijehali f sas-tavi malad’oznaj diligatsyi

my pribyli pa prig-laseniju...

fistival’nava ka-mit’eta

ab’jedin’enija rispublika kar’e-lija fin l’andija

ja v maskv’e fpir-vyje (ftaroj, tr’etij ras)

gavariti li vy pa-ruski?

ja ni gavar’u pa-riiski

ja gavar’ti tol’ka pa-finski

kakava tsislinast’ va§yj diligatsyi?

v nasyj diligatsyi...

Millaisten kansal-lisuuksien edus-tajia valtuuskun-nassanne on?

Millaisia sosiaali-kerroksia on edus-tettuna valtuus-kunnassanne?

Taide ja urheilu ovat nuorison eni-ten suosimia har-rastuksia

Miten on jarjes-tetty nuorten vapaa-ajan vietto?

Onko teilla vapaa ammatinvalinta?

Miten teilla paas-taan korkeakou-luun?

Saavatko nuoret

ylioppilasperheet

avustusta?

Minka alan asian-tuntijoita yliopis-tossa koulutetaan?

Kuka edustaa nuorten etuja tei-dan maanne par-lamentissa?

Miten on ratkaistu nuorten tyollisyys-ongelma?

Miten teilla taa-taan naisille tasa-vertaisuus?

Представители каких национальностей в вашей делегации?

Каков социальный состав вашей делегации?

Наиболее популярные формы досуга у молодежи — искусство и спорт

Как организован досуг рабочей молодежи?

Свободный ли у вас выбор профессии?

Как у вас поступают в высшее учебное заведение (вуз)?

Получают ли помощь молодые семьи студентов?

Кого готовит университет.?

Кто представляет интересы молодых в вашем парламенте?

Как решена проблема занятости молодежи?

Как гарантировано у вас равноправие женщин?

pritsta vftili kakih natsyanal’nastij v vasyj diligatsyi?

kakof satsyal’nyj sastaf vasyj diligatsyi?

naibolije popul’ar-nyje formy dasiiga u malad’ozy— is-kustva i sport

kak arganizovan dasiik rabotsij malad’ozy?

svabodnyj li u vas vybar praf’esii?

kak u vas pastu-pajut v vyssyje utsebnaje zavid’e-nije (vus)?

palutsajut li po-masts maladyje s’em’ji stud’entaf?

Kavo gatovit uni-virsit’et?

kto pritstavl’ait in-tir’esy maladyh v vasym parlaminti?

kak risyna prabl’e-ma zan’atasti malad’ozy?

kak garantirava-na u vas rav-napravije zen-stsyn?

aseidenriisunta

Mitka alat ovat В каких отраслях f kaki'h atrasl’ah naisvaltaisia? занято больше zanita bol’sy fsivo всего женщин? zenstsyn?

Общественно-политическая программа
Yhteiskunnallis-poiiittinen ohjelma

Euroopan turval-lisuus- ja yhteis-tyokokous (ETYK) Helsin-gissa

hyvaksya

imperialisminvas-

tainen

istunto

itsemaaraamisoi-

keus

Itameri-seminaari

joukkokokous

solidaarisuus-

joukkokokous

temaattinen

joukkokokous

juhla

avajaisjuhla

paattajaisjuhla

jury (arvostelu-lautakunta)

jarjestelytoimi-

kunta

разоружение

Хельсинкское совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе

одобрить

антиимпериалистический

заседание

право на самоопределение

семинар по Балтийскому морю

митинг солидарности

тематический

митинг

праздник

торжественное

открытие

торжественное

закрытие

жюри

организационный

комитет razaruzenije

hel’sinskaje savi-stsanije pa biza-pasnasti i satrud-nitsistvu v jivropi

adobrit’

antiimpirialisti-

tsiskij

zasidanije

prava na sama-apridil’enije

siminar pa balti'j-skamu mor’u

mitink

mitink salidar-nasti

timatftsiskij mi-tink

praznik

tarzestvinnaje

atkrytije

tarzestvinnaje

zakrytije

arganizatsyonnyj

kamit’et kansainvalinen

Muisto-viesti

nuorisovuosi

tilanne

turvallisuus

ylioppilasklubi

keskustelu

vapaa keskustelu

kilpavarustelu

konferenssi

kulkue

liennytys

luonnonsuojelu

luottamus

luottamuksen

lujittaminen

nuorisojarjesto

nuorisopalatsi

nuorisovaihto

rauhanaloite

rauhanomainen

rinnakkaiselo

solidaarisuus

международный

эстафета «Память»

год молодежи

положение

безопасность

студенческий

клуб

беседа, дискуссия

свободный обмен мнениями

гонка вооружений конференция шествие разрядка

защита окружающей среды

доверие

укрепление доверия

молодежная организация

Дворец молодежи

обмен молодежными делегациями

мирная инициатива

мирное сосуществование

солидарность

mizdunarodnyj

estaf’eta ра-m’at’

got malad’ozy

palazenije

bizapasnast’

stud’entsiskij

klup

bis’eda, diskusija

svabodnyj ab-т’ёп mn’enija-mi

gonka vaaruzenij

kanfir’entsyja

sestvije

razr’adka

zastsita akruzaju-stsij sridy

dav’erije

ukripl’enije da-v’erija

malad’oznaja ar-ganizatsyja

dvar’ets malad’ozy

abm’en malad’oz-nymi diligatsyjami

mirnaja initsyati-va

mirnaje sasustsi-stvavanije

salidarnast’ sopimus

solmia sopimus

Suomi-Seura

Suomen Ylioppi-laskuntien Liitto

tapaaminen

saman ammatti-alan henkiloiden tapaaminen

eri alojen har-rastajien tapaaminen

valtuuskuntien

tapaaminen

tilaisuus

tunnuslause

turvallisuus

valmistelukomitea

virallinen

vuosijuhla

Valtion nuoriso-neuvosto (Suo-messa)

valtuuskunnan

johtaja

ydinenergia

ydinaseeton Poh-jola

yksimielisesti

договор

заключить договор

Общество «Финляндия»

Союз студенческих обществ Финляндии

встреча