tekniikkaa
elektroniikkaa
lakitiedetta
sosiologiaa
mikrobiologiaa
Montako vuotta kestaa opiskelun-ne...?
korkeakoulussa
yliopistossa
koulussa
Maksatteko te opiskelusta?
Saatteko opinto-tukea?
Missa te saatte
kaytannollista
opetusta?
Mika merkitys on
koulu-uudistuk-
sella?
технику
электронику
право
социологию
микробиологию
Сколько лет вам учиться...?
в институте
в университете
в школе
Платите ли вы за обучение?
Получаете ли вы стипендию?
Где вы проходите практику?
Каково значение новой реформы школы?
t’ehniku
eliktroniku
prava
satsyalogiju
mikrabialogiju
skol’ka l’et vam utsitsa...?
v institiiti v univirsit’eti f skoli
platiti li vy za abutsenije?
pain tsajiti li vy stip’endiju?
g’de vy prahoditi praktiku?
kakavo znatsenije novaj riformy sko-ly?
Hotel li
baari
bufetti
hissi
hotelli
hotellihuone huoneen avain kerros
ключ от номера kl’uts at г
этаж etaz
горничная gornitsnaja
дежурная diziirnaja
kerrospalvelija
kerrospaivystaja
бар
буфет
лифт
гостиница
номер bar
buf’et
Tift
gastinitsa
nomir
kylpyhuone
osoite
peitto
portieeri
puhelin
pyyhe
ravintola
saippua
silityshuone
silitysrauta
soittokello
suihku
televisio
tuhkakuppi
valuutanvaihto
varaus
vastaanottaja
vastaanotto
vesi ванная
адрес
одеяло
швейцар
телефон
полотенце
ресторан
мыло
комната для глажения
утюг
звонок
душ
телевизор пепельница обмен валюты броня
администратор
регистрация
вода vannaja
adris
adij;'ila
svijtsar
tilifon
palat’entsy
ristaran
myla
komnata dl’a gla-zyn’ja
ut’uk
zvanok
dus
tilivizar p’epil’nitsa abm’en val’uty bran’a
administratar
rigistratsyja
vada
Откуда вы прибыли?
У вас есть броня?
Разрешите ваши паспорта?
Заполните этот бланк Подпишитесь
Mista olette saapunut? Oletteko tehnyt varauksen? Saisinko passinne?
Tayttaisitteko taman il-moittautumiskortin?
Saisinko allekirjoituksen-ne?
у дежурной Sukunimeni on.. Olen varannut.
yhden hengen huoneen
Ско.1ько дней вы пробу- Montako paivaa aiotte vii-дете? pya?
Уходя, оставляйте ключ Mennessanne ulos jattakaa
huoneen, jossa on kylpyhuone (suihku)
huoneen kol-meksi paivaksi
Millaisen huoneen haluaisitte?
Haluaisin... huoneen
halvan
rauhallisen
josta on hyva nakoala
Onko huonees-sa...?
jaakaappi
puhelin
televisio
kuuma vesi
WS
Viivymme...
yhden yon
kolme paivaa
viikon
Tassa on passini
avain Моя фамилия...
Я забронировал (-а)...
одноместный
номер
номер с ванной (с душем)
номер на три дня
Какой номер вы хотели бы?
Я хотел бы номер...
недорогой
тихий
с красивым видом
Есть ли в номере...?
холодильник
телефон
телевизор
горячая вода
туалет
Мы пробудем...
сутки
три дня
неделю
Вот мой паспорт
kerrospaivystajalle maja familija...
ja zabramraval (-a)...
adnam’estnyj
nomir
nomir s vannaj (s dusym)
nomir na tri dn’a
kakoj nomir vy hat’eli by?
ja hat’el by nomir...
nidaragoj
tihij
s krasivym vi-dam
jest’ li v nomire...?
haladiTnik
tilifon
tilivizar
gar’atsaja vada tual’et my prabudim... sutki tri dn’a nid’el’u vot moj paspart
Milloin saan passi-ni takaisin?
Mika on huoneeni numero?
Когда мне вернут kagda mife virnut
Missa kerroksessa huone on?
Saisinko huoneen n:o 232 avaimen
Tuodaanko mat-
kalaukkumme
huoneeseemme?
паспорт.'
Какой номер моей комнаты?
На каком этаже номер?
Дайте ключ от номера 232 (два, три, два)
Принесут ли наши чемоданы?
paspart?
kakoj nomir majej komnaty?
na kakom etaze nomir?
dajti kl’uts at no-mira (dva, tri, dva)
prinisut li nasy tsimadany?
Ваш номер готов
Извините, ваш номер не готов
Обратитесь к дежурному администратору
Я вас провожу
Швейцар принесет вещи
Надеюсь, вам понравится у нас
Huoneenne on kunnossa
Anteeksi, huoneenne ei ole kunnossa
Kaantykaa paivystavan vastaanottajan puoleen
Saatan teidat huoneeseen-ne
Portieeri tuo matkatava-ranne
Toivottavasti viihdytte meilla
ylimaaraisen
peiton
pyyheliinan
kirjoituspaperia
kirjekuoria
еще одно одеяло
полотенце
бумагу
конверты
prisliti, pazalusta, gornitsnuju
Pyytaisitteko ker- Пришлите, пожа-rospalvelijan huo- луйста, горнич-neeseeni ную
Saanko... Дайте, пожалуй