Эллиот поставил Войта на вспомогательный рукав.
– Вот дерьмо, – ругнулся Войт, направляя струю воды на чердак. – Ничего не происходит.
– Подожди, – просил Эллиот.
Он схватил шланг и побежал к полыхающей квартире три восемьдесят пять. Вокруг было черно от дыма и жарко, как в аду. Васкиз стояла наготове у своего рукава, как велел Эллиот.
– Туши! – сказал он.
Они нырнули внутрь, распыляя перед собой воду. Когда они добрались до гостиной, рыжее пламя встретило их мерцающим адским светом. Распыленная вода превращалась в пар, отчего вокруг становилось только жарче.
Эллиот боялся, что огонь распространится дальше. Столь горячее пламя за несколько секунд могло вызвать возгорание во всей квартире.
Пожарный костюм не мог уберечь от воспламенения; он просто расплавлялся и поджаривал тело. Пар становился все гуще, пока жар продолжал свирепствовать.
– Жарковато становится? – подметил он.
– Нормально, – ответила Васкиз. Ее голос глухо звучал из-за защитного экрана ее шлема.
Через отверстие в потолке просочился воздух. Дым начал рассеиваться, а яркие языки пламени разгорелись сильнее и поднялись выше. И при этом стало прохладнее – жар выходил через дыру, и пламя убавило свой пыл.
– Получается! – закричала Васкиз.
По рации прозвучал голос Туи:
– Можешь выйти? На крыше огонь.
Эллиот оставил Васкиз и парня из пятнадцатой бригады и побежал на первый этаж.
Пламя вырывалось сквозь крышу квартиры три восемьдесят пять. Искры выстреливали в темноту и лениво разлетались по крыше.
Дерьмо. Из-за нынешней засухи могла загореться трава. А часть крыши чуть подальше уже начала тлеть.
Жители дома с криками бегали вокруг, но внутри шлема собственное дыхание звучало громче, чем их крики, и даже громче, чем голоса из рации.
– Постарайся их успокоить, – велен он Туи, пробегая мимо.
Он схватил наконечник шланга, установленного на крыше машины. Резиновый рукав разматывался позади него, пока он взбирался наверх, поливая крышу вокруг разлома. Собственный пот обжигал тело внутри костюма, отчего его действия стали медленными и бестолковыми. Он даже не мог предположить варианты распространения огня.
«Хаос, – думал он. – Огонь и чертов хаос».
Облака пара волнами выходили из отверстия в крыше над квартирой три восемьдесят пять.
– Вы там в порядке внутри? – крикнул Эллиот, все еще поливая крышу.
– Все чисто, – прокричал в ответ Войт.
– Все в порядке! – крикнула Васкиз. Ее голос звучал так, будто она улыбалась. – Не волнуйся, Франклин. Похоже, дело идет к концу.
Что-то заставило Эллиота повернуть голову. На перилах раскинулась лоснящаяся черная кошка. Она посмотрела на Эллиота и удовлетворенно зевнула, демонстрируя розовый язык и острые белые клыки.
Мурашки пробежали по его спине. Он ее где-то уже видел.
Эллиот повернулся. Огня больше не было.
– Перекройте воду, – крикнул Эллиот Войту и Васкиз.
Подошел Дварик, начальник четвертого батальона. Он остановился, чтобы почесать кошку под подбородком. Эллиот очень уважал Дварика, старого пожарного, который боролся с огнем с сороковых годов. Эллиот ожидал, что Дварик поможет, но он только спросил:
– Что думаешь, Франклин? Вторая бригада понадобится?
– Думаю, мы сбили пламя, шеф, – ответил Эллиот.
– Гражданские снаружи?
– Сейчас ведутся поисковые работы, – доложил Эллиот, как раз в тот момент, когда парень из пятнадцатой бригады сообщил, что в здании чисто.
– Потери? – спросил Дварик.
– Две квартиры, – ответил Войт с ноткой обвинения. – А этот чертов кот расцарапал меня до самых костей.
Рот Дварика скривился.
– Ущерб в основном от дыма и воды, – добавила Васкиз.
– Отличное решение – зайти с обеих сторон, – похвалил Дварик прежде, чем Эллиот смог что-то сказать. – Я проверил – на чердаке в противопожарных стенах есть дыры. Если бы вы стали действовать со стороны фасада, то могли потерять весь ряд квартир.
– Спасибо, шеф, – поблагодарил Эллиот.
На этот раз Войт промолчал.
– Веди своих на отдых, – велел Дварик. – А мы через несколько минут начнем спасение имущества.
Черная кошка спрыгнула с перил и принялась тереться о сапоги Эллиота, громко урча.
Из-за отчетов и столь позднего вызова Эллиот пришел домой позже обычного. Он добрался до дома около двух часов дня без задних ног. За всю ночь им не удалось поспать больше одного часа.
Когда он остановился на парадных ступенях, чтобы поднять газеты, что-то пролетело мимо его уха, гудя, как маленький пропеллер. Колибри. Она на несколько секунд зависла над Ритиной кормушкой и вскоре исчезла из поля зрения. Эллиот снял кормушку с крючка, чувствуя прилив вины за то, что позволил ей высохнуть. Он оглядел двор.