— Нет, Курво! Я отправляюсь за ним! — решительно сказал Финвэ, силясь подняться на ноги, — А тебя назначаю ответственным за всех в мое отсутствие. Ты спустишься с близнецами к дому Фаниэль и доставишь туда Турко, Мелевен и Сериндэ.
— Дед, ты что?! — закричал на него Курво, бешено вращая глазами, — Я тебе не морготов целитель! Там Нельо, Кано и Морьо и я поеду за ними!
— Ты поедешь с близнецами в долину! Это приказ! — отрезал Финвэ, — Пойми, глупый, ему нужен я! Для этого он и выманивал меня из Тириона! Я не хочу, чтобы вы понапрасну подвергали опасности свои жизни, Курво!
Атаринкэ свел брови к переносице, ноздри его раздувались.
— Простите меня, — Финвэ посмотрел на всех присутствующих, — Я должен был предвидеть, что он может быть очень опасен.
Турко лишь приподнял голову, мученически взглянул на деда и тут же прикрыл глаза, сжав челюсти. Мелевен еще не успела оправиться от произошедшего и кротко жалась к обнимавшему ее Тельо. Его близнец, тем временем, склонился над взволнованно озиравшейся по стонам Мириэлью, шепча ей на ухо что-то, чтобы успокоить.
— Я поеду с тобой! — упрямился Курво.
— Нет! Я с самого начала должен был ехать один! — бывший Нолдаран вскочил на ноги, — Прошу тебя заботиться о твоих бабке, кузине и братьях, — произнеся это, Финвэ подозвал своего коня.
— Я рассчитываю на тебя… на всех вас! Прощайте! — прокричал он сквозь свистящий ветер, оказавшись в седле.
Уже удаляясь от остававшихся у края обрыва родичей, Финвэ обратился в осанве к Мириэли: «Мельда, прости меня. Обними за меня наших итар. Будь счастлива…»
***
Стараясь отыскать на снегу следы копыт коней отправившихся в погоню за обезумевшим Энларо внуков, Финвэ решительно направил лошадь в самое сердце бушующей на вечноснежных вершинах метели.
Он не представлял, что будет делать, когда найдет Энларо, но знал, что должен отыскать его. Трое его внуков сейчас подвергали себя огромной опасности, и бывший Нолдаран стремился оградить их от нее пусть и ценой собственной свободы и жизни.
Не раз за время их путешествия в Валмар он спрашивал себя, зачем понадобился этому загадочному разведчику. Что нужно от него Энларо? Для какой цели он желает его заполучить и куда заманивает? Ответ, Финвэ чувствовал это, ждал его там, где сейчас пребывал безжалостный похититель Мириэли.
По мере продвижения среди острейших пиков его тревога за Нельо, Кано и Морьо все возрастала. Он не находил никаких следов, указывавших на то, что кто-либо из них был ранен, подобно Турко, и все же опасался, что отчаянный, коварный и опытный разведчик, Энларо заманит итар в очередной капкан.
Когда вихри вокруг него, поднимаясь от поверхности и взмывая в скрытое за пестрившей снежинками завесой небо, окружили его, делая невозможным дальнейшее продвижение, Финвэ был вынужден остановить коня. Он сам продрог до костей в намокшей от снега одежде, а конь его был крайне измотан и тоже страдал от холода.
Спешиваясь и вытянув вперед руку, Финвэ, кутаясь в плащ, уже не мог различить из-за бушующей вокруг метели собственных пальцев. Как в таких условиях продолжать преследование, он не знал и подумал, что сейчас ему бы очень пригодился волшебный олень Нэссы.
— Валар! — воззвал он к Стихиям, обратив взор в небо и перекрикивая завывавшие вокруг него вихри, — Не оставьте меня своей милостью сейчас, когда я один посреди бури! Укажите мне путь!
Только он успел произнести эти слова, как небо над ним помрачнело. И без того слабый дневной свет, казалось, совсем померк, погружая Финвэ и его коня в вечерние сумерки.
— Великий Манвэ услышал твои мольбы, избранник Валар, и не пожелал оставить их без ответа! — раздалось громогласно откуда-то сверху.
«Орел Манвэ!» — понял Финвэ, когда увидел над собой темнеющий силуэт раскинутых широчайших крыльев огромной птицы.
Вскоре пернатый слуга Сулимо уже приземлился прямо перед ним, так что воодушевленный и благодарный Финвэ мог разглядеть во всех подробностях орлиную голову с устрашающе загнутым клювом и огромными круглыми глазищами, каждый из которых был размером с голову бывшего Нолдарана.
— Я отнесу тебя к подножью гор, — заговорил вновь орел, наклоняясь и припадая к поверхности, — Там, в глубокой пещере, его подземное логово.
Не теряя ни мгновения, Финвэ схватил необходимые вещи, что были привязаны к седлу, отпустил коня и проворно взобрался на спину своего спасителя. Орел тут же раскинул необъятные крылья, готовясь подняться в воздух. Казалось, снежный буран и ветер не властны над этой гордой и могучей птицей, чьи сородичи вьют гнезда на вершинах высочайших горных пиков и привыкли к холоду, бурям и вечному снегу.
Финвэ как мог крепко держался за оперение в области основания орлиной шеи, зарываясь в него, чтобы защититься от порывов ледяного ветра. Вскоре, по мере того, как они плавно спускались все ниже, метель начала утихать. Совершая круг за кругом, орел перенес своего пассажира на восточную сторону хребта, что была ближе к столице нолдор, и снова опустился наземь.
— Поторопись, избранник Валар! И будь осторожен! — раздался гулкий голос.
Он донесся до слуха Финвэ уже откуда-то сверху, потому что как только его ноги коснулись земли, утопнув в снегу по щиколотку, орел взмахнул крыльями, поднимая снежные вихри, и поднялся в воздух.
Предостережения могучего слуги Великого Манвэ сейчас казались излишними — Финвэ и сам чувствовал, что медлить нельзя ни мгновения, а также понимал, что, скорее всего, остаться невредимым и возвратиться к ожидавшим его внукам и первой супруге ему не удастся. Мысли его в тот миг, пока он собирался с силами, стоя в снегу, посреди бури, были обращены к любимым итар, что отважно отправились в погоню за Энларо. Страшно представить, что мог сделать с ними этот обезумевший и загадочный разведчик.
Внезапно бушевавшая мгновением ранее буря утихла. Шквалистый ветер, принесший снег с соседних горных вершин, исчез, будто сам Манвэ в очередной раз благоволил своему любимцу, укрощая подчинявшуюся ему стихию.
Вспомнив слова, сказанные орлом, Финвэ отдышался и стал искать взглядом что-то, хоть сколько-нибудь напоминающее вход в пещеру, где было логово Энларо. Вскоре ему удалось разглядеть небольшую расщелину среди скал. Предчувствие, на которое он привык полагаться, подсказывало — его любимые итар находятся именно там. К другому предчувствию, еще более тревожному, Финвэ старался не прислушиваться — он почти физически ощущал, что кто-то невидимый взору следует за ним по пятам. Однако страх не позволял нолдо оглядываться в попытках обнаружить неизвестных преследователей, чье присутствие совсем рядом с ним ощущалось все явственнее.
Сделав глубокий вдох, отчего в груди закололо от холодного воздуха, Финвэ решительным шагом направился к скалам, будто шел не по глубокому снегу посреди горных хребтов, а по вымощенным гравием дорожкам в каком-нибудь из ухоженных парков Тириона.
Без робости и отринув все опасения, он заглянул в расщелину меж скал. Интуиция не обманула бывшего Нолдарана, — тьма, господствующая в пещере, скрывала от любопытных глаз туннель, уходящий куда-то глубоко в земные недра царства Ауле.
Времени на раздумья не было, и Финвэ вступил в туннель, не подумав даже о том, чтобы перебинтовать чем-нибудь руки, кожу на которых было легко рассечь на острых как бритва камнях потаенной пещеры.
В какой-то момент ход обрывался, уходя резко вниз. Словно забираясь в паучью нору, Финвэ медленно спускался по отвесной скале. По движению воздуха вокруг, можно было догадаться, что туннель вел вниз, к подземным пустотам.
Быстро спускаться Финвэ не мог. Расщелина, в которую он погружался, в том месте была такой узкой, что невозможно было даже расправить плечи. Ему казалось, что спуск длится вечность, никак не расширяясь.
Вдруг бывшему Нолдарану показалось, что наверху, откуда он начинал свой злосчастный спуск, послышались чьи-то осторожные шаги. Финвэ замер, понимая, что попал в западню — в этой каменной клетке, в которую он сам загнал себя, было трудно даже пошевелиться, не то что оказывать сопротивление возможному неприятелю. Спускаться ниже — означало выдать себя тому, кто был наверху, и Финвэ замер, надеясь, что его не обнаружат.