Выбрать главу

Навколо вогнища запала тиша. Перегорілі гілки вкрилися сірим попелом, під яким усе ще червоніли жаринки. З лісу насувалася прохолода, немов дерева дихали вологим холодком, що повільно поширювався на галявину. І небо, здавалось, спустилося нижче, розкривши темно-синю чашу над лісом і схилами, звідкіля долинало дзюрчання води безіменної річки. Тільки тепер це дзюрчання стало чути краще, наче річка наблизилася до вогнища. Від зеніту до горизонту майнула яскрава вогняна лінія. Вона перерізала все небо, мов ракета, що з’явилася невідомо звідки, і так само несподівано закінчила свій шлях за темним лісом.

— Теж метеорит, — тихо сказав Клайд. — І, може статися, з якимись космічними мікроорганізмами, га, Джеймс, як ти думаєш?

— Що можна сказати? — так само тихо відповів той, не відриваючи погляду від неба, немов намагаючись ще побачити якийсь слід вогняної лінії. — Це відбувається не за розкладом. І тим цікавіша наша знахідка…

Фред незадоволено скривився.

— Цікавіша, цікавіша, — зневажливо зауважив він. — Доки ти, Коротун, не наговорив усього цього, мені й справді здавалося, що твоя плісень чогось варта. А коли, як ти кажеш, справа це звичайна і схожа на інші наукові штучки, то, скажу тобі по-дружньому, все це не варте ламаного гроша. Я думав, що от, мовляв, ми всіх вразимо, уб’ємо наповал неймовірним повідомленням. А виходить, тут взагалі нема про що говорити. Піду я краще спати, — закінчив він, втративши, очевидно, цікавість до метеорита.

Джеймс Марчі трохи помовчав. У відблисках вогнища, що потроху згасало, Клайд помітив, як змінилося його обличчя — стало раптом напруженим, паче він хотів щось сказати і не наважувався. «Дивно, — подумав Клайд, — а в нашого Коротуна, виходить, у рукаві є ще якийсь фокус! Тільки — який саме?»

Фред уже підводився з землі. У нього був вигляд людини, яку даремно потурбували. І саме тоді Джеймс простягнув до нього руку з люлькою і спитав:

— А тобі й справді хотілося чогось незвичайного? Якогось сенсаційного повідомлення, про яке ніхто й не догадується?

— Ну, я не знаю, — знизав плечима Фред, — але в таких справах сенсація ніколи не шкодить. Це я знаю з власного досвіду. А ти що — хочеш переглянути свої позиції?

— Ні, — серйозно відповів Джеймс. — Мої позиції лишаються такими ж самими. Але…

— Та в чому річ, Коротун?

— Тобі обов’язково потрібна сенсація? — немов усе ще зважуючи свої слова, сказав Джеймс. — Гаразд, одержуй її!

Ці слова пролунали різко й раптово, як несподіваний удар, тим більше нежданий, що завдав його Джеймс Марчі.

— Що?

— Про що ти, Джеймс?

Обидва приятелі були вкрай здивовані. Фред застиг наче вкопаний. «Ну, ну, Коротунчику, — думав Клайд, — покажи-но йому!»

Джеймс розмірено й чітко повторив:

— Тобі потрібна сенсація? Що ж, Фред, зараз ти її матимеш!

9

Фред знову сів на землю біля вогнища. Справді, він був вражений так, що навіть забув про свій намір іти спати. Клайд підкинув гілля у вогнище — не тому, що йому було холодно, а для того, щоб краще бачити обличчя Коротуна. Полум’я відразу спалахнуло.

— Я сказав вам, — почав Джеймс Марчі, — що відкриття мікроорганізмів у метеоритах — зовсім не нове явище. І це, звичайно, так…

— Так у чому ж тут сенсація? — нетерпляче спитав Фред.

— Зажди, зажди, не перебивай, — заспокоїв його Клайд. Фред незадоволено засопів, але промовчав.

— Проте я сказав вам ще не все, — вів далі Джеймс. — Мікроорганізми, про які я говорив, знайдено у кам’яних метеоритах, так званих вуглистих хондритах…

— Знову нові назви, — пробурмотів Фред.

Клайд виразно штовхнув його ногою.

— Ну, тут справа не в назві, — спокійно пояснив Джеймс. — Справа в тому, що ніколи й ніхто не знаходив мікроорганізмів у залізних метеоритах. І це тому, що залізні метеорити не могли мати живих організмів, бо створювалися вони з металу, який був у розплавленому стані. Його температура становила близько двох тисяч градусів. І, звичайно, в ньому не вціліли б ніякі мікроорганізми, це цілком зрозуміло: вони всі згоріли б ще перед тим, як. метеорит опинився в міжпланетному просторі. А в нашому метеориті такі живі організми є, і це суперечить усім науковим даним. Ось тобі, Фред, і сенсація. Я поки що не хотів говорити про це, бо вважав за потрібне спочатку все перевірити. Але ж вони пустили корінці, значить — живі! І потім, дуже вже ти, Фред, хотів чогось незвичайного… от я й вирішив сказати.