Он и в самом деле невыносим. Грейс уже приготовилась осадить его, но тут увидела Шерифа, который прокладывал себе путь через толпу. Она попыталась хоть немного успокоиться и ухватилась за первое, что пришло ей в голову:
- Где мои очки? - И пошла туда, где собрались зеваки, внимательно глядя на дорогу, чопорно, деловито оправляя юбки.
Рейз первым обнаружил очки. К несчастью, они не разбились вдребезги, только оправа слегка погнулась. Секунду он боролся с искушением раздавить их сапогом, прежде чем Грейс заметит, что он нашел их. Но джентльмен взял в нем верх, и он, церемонно раскланявшись, протянул ей проклятые стекла.
Подошел шериф Форд, кряжистый, здоровенный мужчина лет пятидесяти, с острым, пронизывающим взглядом темных глаз; лоб его был изборожден морщинами.
- Рейз, какого черта, что тут происходит?
- Мисс О'Рурк пыталась защитить от этих матросов девушку, продавщицу печенья. Тогда они напали на нее.
Шериф огляделся вокруг, остановил свой взгляд на Грейс:
- Это правда, мисс О'Рурк?
- Да.
- А где продавщица?
- Не знаю, - пожала плечами Грейс.
- Она сбежала, - вмешалась рыжеволосая проститутка. - Схватила корзинку и дала деру.
- Она черная? - спросил Форд.
Грейс вздрогнула, но все же заставила себя ответить:
- Да, цветная.
Форд пристально взглянул на нее:
- Вы ведь не здешняя, верно, мисс О'Рурк? У Грейс перехватило дыхание, она промолчала.
- Вы думаете, эта потаскушка не балуется с белыми парнями, когда ей самой вздумается?
Грейс от негодования лишилась дара речи. Рейз в бешенстве встал между шерифом и Грейс:
- Форд, прекрати так разговаривать с мисс О'Рурк. Она леди.
Форд кивнул, глядя мимо Рейза в лицо Грейс, теперь уже пунцовое от возмущения.
- Мисс О'Рурк, прошу прощения. Но парни просто хотели немного поразвлечься, вы понимаете мою мысль?
- По-моему, да, - с усилием выдавила Грейс.
- Эти парни напали на мисс О'Рурк, - сказал Рейз тихо, встретившись глазами с Фордом. - И мне бы хотелось знать, что вы собираетесь предпринять, шериф. - Ты что, угрожаешь мне, парень?
- Ну что вы, разве бы я осмелился? - с издевкой протянул Рейз.
- Думаю, нет, если только ты себе не враг. Двое мужчин не сводили глаз друг с друга, замкнувшись в непримиримой враждебности.
Рейз наконец улыбнулся, но лишь одними губами:
- Я загляну к вам попозже, дам показания: я ведь видел, как все произошло.
Глаза Форда блеснули.
- Прежде чем кого-либо задерживать, я должен провести расследование.
- А как же! - кивнул Рейз. - Непременно проведите. - Рот его снова искривился в холодной усмешке. Он взял девушку под руку. - Пойдемте отсюда, Грейс!
Глава 10
- Куда мы идем?
Рейз крепко прижимал к себе ее руку, ведя по улице.
- Назад, в пансионат. Нам нужно привести себя в порядок. Потом я отведу вас пообедать. Грейс резко остановилась.
- Но послушайте! Как вам только могло прийти в голову?..
Он увлек ее за собой, и ей ничего другого не оставалось, как подчиниться.
- Могло, и очень просто. - Рейз улыбнулся, сияя своими ямочками. Разве вы не проголодались, Грейс? Неужели вы не позволите мне угостить вас горячим, вкусным обедом? И это после всего, что я сегодня для вас сделал?
Она тут же снова остановилась как вкопанная.
- Что вы для меня сделали? По-моему, вам доставило немалое удовольствие превратить этих парней в отбивные! Лицо его застыло.
- Вы твердо решили бороться до последнего, не уступая мне ни дюйма, не так ли?
- Я вовсе не борюсь с вами, мистер Брэг, этот вид спорта меня совершенно не привлекает.
- Вы просто неблагодарная девчонка! - прорычал Рейз, с силой сжимая ее запястья. Грейс попыталась вырваться, но быстро оставила эти попытки. - Вы впутались в скандал с этой молоденькой негритянкой, и в результате вас чуть было не изнасиловали. Если б меня не оказалось рядом, вы сейчас валялись бы на земле с задранными до горла юбками - вы хоть это-то понимаете?
Грейс побледнела. Потом кровь волной прилила к ее щекам, она выкрикнула, задыхаясь от гнева:
- Это все не более чем ваши домыслы!
- Мои домыслы? - Он выпустил ее руки.
- Вот именно, ваши домыслы! - Она сжала кулачки и подбоченилась. - Что с вами, мистер Брэг? Может быть, вам нужен словарь? А как насчет той бедняжки, мистер Брэг? Как насчет нее?
- Что?
- Та девушка, продавщица! - крикнула Грейс. - Это важнейшая проблема, которую вы, кажется, намеренно стараетесь не замечать!
- Проблема, которую вы намеренно стараетесь не замечать, - здравый смысл, безопасность и правила приличия! - выкрикнул в ответ Рейз. Он повысил голос, но ему уже было все равно. - Приличные девушки не шляются где попало!
- Приличия! - Голос ее зазвенел. - Вы смеете говорить мне о приличиях, когда из-за вас я потеряла работу, из-за ваших бесстыдных ухаживаний!
Это мгновенно отрезвило Рейза.
- Проблема в том, - Грейс схватила его за руку, - проблема в том, что темнокожая женщина прямо на улице подверглась нападению двух белых мужчин и никому до этого не было никакого дела!
- Ч-черт! - Рейз вздрогнул.
Грейс тут же почувствовала в своей ладони что-то липкое - кровь! - и отбросила его руку, точно это был кусок раскаленного железа. - О Боже! Вы ранены! У вас на руке кровь!
Она невольно прижала руку к груди.
- Есть немного, - признался Рейз. Затем, искоса взглянув на нее и заметив, как застыло от ужаса ее лицо, скова вздрогнул, на этот раз тихо застонал. Снова взглянул на нее, проверяя впечатление.
Его усилия не пропали даром - Грейс тотчас встревожилась:
- Постойте, дайте я посмотрю.
- О-о! - Он со стоном отдернул руку.
- О Боже! - воскликнула Грейс, чувствуя внезапную слабость. Кожа на костяшках его пальцев была содрана до крови. - Мы должны как можно скорее вернуться в пансионат, и я промою вам рану. Нужно немедленно удалить грязь.
Рейз знал, как надо пользоваться моментом, а потому, ни словом не возражая, безропотно последовал за ней. Это, однако, не утихомирило Грейс. Напротив, даже, казалось, воодушевило ее.
- Рейз, надо что-то делать с шерифом.
Он не ответил, но она как будто и не заметила его молчания.
- Это позорно! Возмутительно! Стыдно! Аллен сказал мне, что Форд один из ночных мстителей. Как может подобный человек занимать пост, который люди доверили ему, чтобы он стоял на страже наших законов и конституции? Так не должно продолжаться. Не написать ли письмо губернатору штата?
- Его избрали на этот пост, Грейс.
- Избрали! Так что ж, значит, надо его переизбрать! Или же в крайнем случае на осенних выборах его надо заставить уйти! Да! Прекрасная мысль! Мы должны подговорить всех негров, чтоб они осенью голосовали против Форда!
Рейз взглянул на нее.
- Не вздумайте вмешиваться в здешнюю политику, Грейс, - предостерег он.
- Хм-м-м. - Грейс задумалась. Минуты две они шли в полном молчании, затем она снова заговорила:
- Вы, конечно, понимаете, что корень этой проблемы в образовании? Моральные ценности, Рейз, приобретаются человеком с детства - это дело воспитания. Белых детей нужно приучать думать самостоятельно, пытливо относиться ко всему, что они видят и слышат, а не мириться слепо с несправедливостями этого мира. Что касается цветных... м-да, тут надо начинать с азов. Они должны учиться читать и писать. Это главное. Я думаю, просто стыд, что Джеффри не ходит в школу. Должен быть принят закон, чтобы все дети, независимо от их возраста, пола и расы, посещали школу до тех пор, пока не приобретут определенных знаний... Ну вот и наш пансионат. А как ваша рука, очень болит?
Они остановились на террасе. Пока девушка говорила, Рейз не отрывал глаз от ее чудесного профиля; она же смотрела прямо перед собой. Теперь Грейс взглянула на него: