Выбрать главу

Такого, как Рейз Брэг.

От абсурдности этой мысли она даже села в кровати. Ну не смешно ли! Он ведь южанин, пусть даже и соответствует всем прочим требованиям. Грейс почти не сомневалась, что он демократ, как и большинство людей его класса, а именно демократы виноваты в том, что существуют такие, как Форд и ночные мстители. Границы политических пристрастий обозначены четко и ясно. Республиканцев называют здесь "саквояжниками" и янки, они после окончания войны провели все эти законы о реформах и гражданских правах, тогда как демократы боролись против них, отчаянно пытаясь сохранить то, что осталось от прежнего величия Юга. Проклятие! Как жаль, что Рейз не республиканец.

Каждый человек имеет какие-то мнения. Мнения могут меняться. И где-то в глубине души Грейс чувствовала, что, благодаря ей, взгляды Рейза могут измениться.

О Боже! Быть может, она слишком самонадеянна, думая, что способна его переделать? Ведь если это так, зачем искать лучшего лидера в борьбе против шерифа Форда?

"Вы могли бы перевоспитать меня", - сказал Рейз сегодня хриплым от желания голосом.

Щеки ее запылали. Он просто шутил. Это несомненно. Хоть Грейс и была совсем неопытна, она тем не менее безошибочно угадала тайный, чувственный смысл его слов. Это, пожалуй, было единственным, к чему он относился серьезно.

Однако разве она не посвятила свою жизнь просвещению людей? Если бы она могла забыть хотя бы на минуту, что этот похотливый распутник, этот красавец желает ее, если б она могла смотреть на него как на любого другого, то не колеблясь постаралась бы втолковать ему кое-какие истины.

Но Рейз красив, он худший из ловеласов, и он имел наглость просить ее стать его любовницей. Будет ли от этого труднее уговорить его? И что ей мешает попробовать? С отчаянно бьющимся сердцем Грейс подтянула колени к груди. Она возьмется за дело и попытается перевоспитать Рейза Брэга!

Глава 12

- Харриет, что вы знаете о мистере Брэге? - спросила Грейс, стараясь, чтобы вопрос ее прозвучал как можно более небрежно. Это было на следующее утро. Непонятно отчего, в душе у нее все дрожало и звенело, словно туго натянутая струна. Сегодня она приступит к выполнению своей великой задачи к укрощению льва!

Харриет, наливавшая Грейс вторую чашку кофе - они вместе завтракали на кухне, - с любопытством взглянула на нее. Глаза хозяйки блеснули.

- А что бы тебе хотелось узнать?

Грейс вспыхнула. c

- Это не то, о чем вы думаете. - Она покраснела еще больше. - Рейз еще не спускался к завтраку?

- А как же, давно позавтракал, его уж и след простыл. - Харриет хмыкнула. - Не смущайся, Грейс. Не ты первая теряешь голову из-за этих ямочек!

- Нет, правда, это совсем не то, что вы думаете!

Харриет любила поговорить. Грейс узнала, что Брэг вырос на ранчо в западном Техасе, что он из хорошей семьи и что ему необыкновенно везет в делах.

- Он хороший человек, Грейс, и не обращай внимания, что он все шутит да заигрывает с девушками, - добавила Харриет.

Грейс кашлянула, чтобы скрыть, как ей приятно слышать о нем такое. Она бы никогда не поверила, что Рейз способен на что-нибудь дельное, однако, по-видимому, так оно и было.

- А вы давно его знаете?

- Да уж лет, пожалуй, двенадцать, а то и тринадцать будет. С самой войны. - Заметив озадаченное выражение на лице Грейс, Харриет объяснила:

- Он служил с одним из моих сыновей в конном полку Уолкера.

Грейс смотрела на нее, не понимая:

- Вы хотите сказать, что Рейз воевал?

- А как же, конечно!

- Но ведь он же, наверное, был тогда совсем еще мальчиком!

- Он убежал из дома, чтобы воевать вместе со своим старшим братом. Ему тогда было пятнадцать. Вот так-то! Ты как-нибудь попроси Рейза рассказать тебе эту историю. Он вообще-то не охотник рассказывать, но об этом вспоминал не раз, я своими ушами слышала.

Грейс, вконец смущенная, отвернулась. С одной стороны, ее встревожило, что Рейз, оказывается, сражался за Юг, а стало быть, и за его порядки; это намного усложняло ее задачу. В то же время было что-то необычайно привлекательное в том, что он, совсем еще мальчишка, пошел на войну вслед за своим старшим братом.

- Харриет, вы не будете против, если я повешу у вас на двери объявление, что беру заказы на шитье? - спросила Грейс.

- Вы хотите шить на дому?

- Мне не удалось вчера найти работу.

- Я, конечно, не против, вешай свое объявление, но, душенька моя, вряд ли тебе удастся набрать столько заказов, чтобы оплатить жилье, и уж тем более матери домой что-нибудь послать.

- Вот и я этого боюсь, - нахмурившись, призналась Грейс.

Днем она зашла к Саре Белели, чтобы встретиться с дамами и договориться об их первом марше в защиту трезвости. Назначили его на субботний вечер самый разгар гульбы в питейных заведениях города. В обычное время подобные заботы полностью поглотили бы Грейс. Сегодня, однако, мысли ее были далеко. Вечером она собиралась повидать Рейза и приступить к выполнению плана по его перевоспитанию, а главное - начать восстанавливать его против шерифа Форда. Именно из-за этого Грейс, уйдя от Сары, сделала большой крюк, чтобы пройти мимо конторы шерифа на Мэйн-стрит.

Рейза она нашла в гостинице "Силвер леди". Гостиница возвышалась на вершине холма над Силвер-стрит, глядя своими окнами вниз на медлительные, ленивые воды Миссисипи. Харриет говорила, что он снимает здесь номер. Роскошь его апартаментов поразила Грейс, когда она, стоя в дверях, заглянула внутрь: всюду парча, шелк, кровать под пышным балдахином, дорогие ковры и тяжелые бархатные занавеси; тут же стоял массивный, розового дерева, письменный стол. Он был завален бумагами, письмами, папками с делами и проспектами, брошюрами и скоросшивателями. По всей видимости, Рейз превратил этот великолепный номер в рабочий кабинет.

Откинувшись на стуле, он смотрел на нее широко раскрытыми от удивления глазами.

Грейс вдруг вспомнила подробности вчерашнего вечера, его нежные прикосновения, сладостные толчки его языка, его губы у себя на груди... Она почувствовала, что краснеет. Сейчас не время предаваться воспоминаниям, сказала она себе, но взгляд его притягивал, околдовывал, и Грейс не могла отвести от него глаз.

Рейз поднялся, улыбаясь. Улыбка была жесткая, почти хищная, и Грейс поняла, что он тоже вспоминает их поцелуи. Ей хотелось повернуться и убежать. Вместо этого она выпрямилась, расправила плечи и набрала в грудь побольше воздуха.

- Ну что, не выдержали? Не могли дождаться? - поддразнил он ее.

Грейс слышала, как гулко колотится ее сердце, и подумала, что он тоже слышит этот стук.

- Мне нужно кое-что обсудить с вами, - выговорила она наконец.

Лицо его вытянулось, словно у обиженного ребенка.

- А разве вы не скучали без меня?

- Рейз, - быстро произнесла она, стараясь не смотреть на его рот, на чудесный изгиб губ, не вспоминать их вкус и прикосновение, - прежде всего позвольте мне поблагодарить вас за вчерашний обед и прогулку на пароходе.

Он подошел к ней неторопливо, уверенно. Грейс еле удержалась, чтобы не отступить.

- Поблагодарите меня еще раз, - сказал Рейз, глядя ей прямо в глаза, пронизывая ее своим взглядом. Он сжал ее руки повыше локтя, увлек ее в комнату и ногой закрыл дверь.

Она вскинула руки, чтобы оттолкнуть его. Но вместо этого почему-то вцепилась в его запястья. Он смотрел на ее губы, и Грейс ни о чем больше не могла думать, как только о том, чтобы поцеловать его.

- Нам нужно кое-что обсудить, - наконец сумела она выговорить, отчаянно пытаясь унять сердцебиение. Рейз улыбнулся уголками губ и отпустил ее.

- Может, разговор лучше отложить на некоторое время? Она покраснела.

- Я уже искал вас, - сказал он.

Грейс молча смотрела, как Рейз отошел к столу, поставил перед ним стул и пригласил ее сесть. Она ожидала, что сам Рейз сядет за стол, но он боком, беспечно при-сел на его край, прямо напротив нее. Грейс снова подумала, как до неприличия узки его бриджи, как они обтягивают его сильные, мускулистые ноги, и не только ноги... Она тотчас же уставилась в пол.