- Да нет, вроде не забыл, парень.
- А мне вот почему-то кажется, что забыл, - протянул Рейз.
- Отнюдь нет. Я знаю свое дело. Эти матросы просто как сквозь землю провалились. Думаю, их судно снялось с якоря. - Форд хмыкнул.
- Ну что ж, моли Господа, чтобы так оно и было, - сквозь зубы процедил Рейз.
- Ох, я прямо весь дрожу. А что, интересно, ты будешь делать, если это не так?
- Узнаешь. Не беспокойся.
Выйдя на улицу, они еще слышали хохот Форда. Грейс украдкой взглянула на Рейза. Он был просто в бешенстве и изо всех сил старался сдержаться. Казалось, ей бы нужно ликовать, что удалось восстановить его против Форда, но почему-то она не чувствовала радости. Ей было страшно.
- Идите домой, Грейс, - снова сказал Рейз, не глядя на нее, шагая широко, уверенно.
Грейс поняла, что сейчас не время испытывать судьбу. Она послушно замедлила шаг и остановилась, глядя ему в спину.
- А что вы собираетесь делать? - окликнула она. Он не ответил.
- Рейз! Куда вы идете?
- А как, черт побери, вы думаете? - бросил он через плечо. - В порт. И даже не думайте идти со мной.
- Может, Форд сказал правду! - встревоженно крикнула она вдогонку. Может, их действительно нет в городе!
Крепко прижав руки к груди, Грейс смотрела ему вслед, пока он не завернул за угол и не исчез из виду.
- Ох, что я наделала?
Глава 13
На следующий день дамы - члены "Христианского общества трезвости Натчеза" - столпились в раскрытых дверях салуна "Блэк-Хилл". Их было немного - около десяти.
Грейс, избранная президентом, удостоилась чести стоять в первых рядах, с Сарой Белели по правую и Мартой Граймз по левую руку. Грейс нелегко было полностью сосредоточиться на происходящем. Рейз вчера вечером не вернулся к ужину в пансионат Харриет Голд. К тому времени, когда все постояльцы разошлись по своим комнатам, она уже просто места себе не находила и, чувствуя себя ужасно глупо, притаилась в темной гостиной, ожидая его возвращения.
Наконец, как раз в ту минуту, когда Грейс пыталась убедить себя, что нет ничего особенного в том, что она тревожится за него, что она тревожилась бы за каждого, кто сунулся бы в этот дикий, ужасный порт, чтобы вершить правосудие, Рейз вернулся. Была полночь, и она не стала извещать его о том, что она здесь, не спит и поджидает его. Лишь когда он скрылся наверху, поднявшись в свою комнату, и в доме все стихло, она решилась пройти к себе.
За завтраком его не было. Грейс подумала, что он, наверное, проспал. Это и понятно: она сама ужасно не выспалась. Но это раздосадовало ее. Ей хотелось c знать, что произошло. Нашел ли Рейз тех матросов? Как ни странно, в душе она надеялась, что Форд сказал правду и их в самом деле уже нет в городе...
Грейс оглядывала бар, радуясь, что они выбрали для своего мероприятия субботу - день, когда в заведении полно народу. Все дамы держали в руках листовки и книжечки с церковными гимнами. Они были ошеломлены невиданным зрелищем: роскошная мебель, громадные сверкающие люстры и массивные, розового дерева вентиляторы под потолком. Полы - полированный дубовый паркет - прятались под чудесными персидскими коврами. Стены отделаны блестящими лакированными панелями красного дерева. Грейс, как и ее сподвижницы, была поражена пышной обстановкой этого заведения.
Высокий мужчина, поднявшийся из-за карточного стола при их появлении, уже спешил к ним.
- Это Сэм Патгерсон, владелец бара, - шепнула Сара на ухо Грейс. - А здоровенный буйвол за его спиной, по-видимому, вышибала.
- Джентльмены! - громко крикнула Грейс. - Джентльмены, пожалуйста, минутку внимания!
В баре было шумно: разговоры, пьяный смех, звуки, извлекаемые из великолепного черного рояля, столь, казалось бы, неуместного среди всего этого гама.
Сэм остановился перед дамами, подергивая себя за баки.
- Леди, что вы здесь делаете? Прошу вас, вам нельзя сюда входить, это неприлично! - Он был в ужасе.
- Не только можем, но и войдем, - елейным голоском заверила его Грейс.
Посетители бара не замечали дам, занятые игрой в карты, выпивкой и разговорами; только несколько мужчин за ближними столиками повернулись, чтобы поглазеть.
- Да это же мой Бенджамин! - закричала Бэт Фергюсон. Глаза Бенджамина чуть не вылезли из орбит, когда он увидел свою жену. Он покраснел и поспешно пригнулся.
- О Боже! - шепнула в ужасе Марта, и все дамы как по команде повернулись в ту сторону, куда она смотрела.
Красивая блондинка в очень короткой юбке, выставлявшей на всеобщее обозрение ноги до самых колен, слезла с коленей какого-то мужчины, медленно, ленивой походкой прошла вперед, посмеиваясь над порядочными дамами из "Христианского общества трезвости Натчеза". Грейс помимо воли смотрела во все глаза на продажную женщину. Даже в своем бесстыдном наряде она была чудо как хороша.
- Что это?! - насмешливо воскликнула блондинка. - Леди, сдается мне, вы заблудились.
Кое-кто из тех, кто сидел поближе, засмеялся, остальные даже не заметили, что присутствуют при историческом событии.
- Пойте, дамы! Давайте споем! - призвала Грейс, полная решимости привлечь всеобщее внимание.
Дамы дружно затянули восторженный гимн "Слава, слава, аллилуйя!"
Смех и разговоры в баре стихли. Музыка тоже смолкла. Все мужчины повернулись, чтобы полюбоваться на лучших представительниц знатных и достопочтенных семейств Натчеза, теснящихся в дверях салуна.
- О Господи! - только и смог вымолвить Сэм Паттерсон, когда пение закончилось.
- Джентльмены! - воскликнула Грейс. - Христианская мораль пала. Пора прямо взглянуть на то зло, которое несет с собой невоздержанность!
- О черт! - выругался кто-то за ближним столиком.
- В жизни бы не подумал, что увижу нечто подобное в Натчезе, пробормотал другой завсегдатай салуна.
- Прошу вас покинуть мое заведение! - воззвал Сэм Паттерсон.
- Пускай поболтают, Сэм, - засмеялась блондинка. - Они сами выставляют себя на посмешище.
- Пока вы здесь лакаете виски, - кричала Грейс, - где ваши жены и ребятишки?! Сидят по домам у оскудевших очагов, глядя на пустые полки? Плачут от одиночества, от голода? А почему? Почему? Да потому, что вы пропиваете деньги семьи, вы оставляете дома несчастные, страдающие жертвы, горестные, одинокие сердца! Да есть ли у вас стыд?
Она сделала знак дамам. Те послушно разразились новым душеспасительным песнопением.
Паттерсон застонал и, когда пение наконец прекратилось, пригрозил:
- Мне придется позвать шерифа.
- Пожалуйста, зовите, - любезно разрешила Грейс. - Я не хотела пугать вас страшными историями... - Она вдруг запнулась, глаза ее встретились с другими - яростными, пронзительными, синими. Вид у Рейза был не слишком добродушный. Грейс попыталась не обращать на него внимания. Ох, и зачем только он оказался здесь! - Но я все-таки расскажу вам страшную историю, продолжала она высоким, звенящим голосом. - Историю о пьяницах, которые пропивают все, до последней монетки, ничего не оставляя своей семье. О мужчинах - примерных христианах и прекрасных мужьях, но только до тех пор, пока они не напьются. А тогда они набрасываются с кулаками на своих жен и детей, пропивают вещи и даже посылают своих малышей работать на бессердечных хозяев, лишь бы наполнить свой кошелек. А для чего? Для того, чтобы заполучить деньги на выпивку! Дамы, давайте еще споем!
- Что прикажете делать, босс? - спросил громила у Сэма Паттерсона.
- Поди позови шерифа, - сказал Сэм.
- Не нужен нам тут шериф! - крикнул крупный рыжеволосый мужчина. Леди, мне лично все это чертовски надоело, я не желаю больше этого слушать. Вы помешали мне играть в покер, а мне сегодня везло как никогда!
- Правильно! - подхватил кто-то. Вскоре весь зал уже ревел, точно клетка с разъяренными львами. Грейс сжала кулаки.
- Если нам дороги наши любимые, - зазвенел ее голос, - если нам дороги наши дома, наши законы, наша родина и наш Бог, то наш христианский долг победить это зло!