- Думаю, нам лучше бы поехать в город и поискать мистepa Рейза, встревоженно сказала Кларисса. - А не то, боюсь, не сносить нам головы. Потом добавила:
- Не напрягайте так спину, мисс Грейс. Вам куда легче будет держаться.
- Всю жизнь я не любила лошадей, - призналась Грейс, - но только сейчас поняла, как я ненавижу мулов! Через несколько минут она спросила:
- Кларисса, а как ты узнала, что налет будет сегодня ночью?
Грейс почувствовала, как замерла девушка.
- Я слышала, - сказала наконец Кларисса.
- Где? Когда?
- Когда уходила из "Трилоуна.
Грейс уже достаточно долго жила в Натчезе, чтобы знать: "Трилоуном" называют большой деревянный дом неподалеку от Мэлроуза - все, что осталось от плантации Роулинзов. Внутри у нее все сжалось.
- А что ты там делала?
Кларисса замялась, но все-таки ответила:
- Нам нужны деньги, мисс Грейс.
- Кларисса! Ты ведь не хочешь сказать... не может быть, чтобы ты продавала себя этому мерзавцу Роулинзу!
- У меня нет выбора.
- У тебя есть выбор!
- Нет, мэм, - упрямо возразила девушка. - Нет. Мы по уши в долгах у миссис Баркли, и наши дети никогда не смогут уйти с этой земли. Господи, я не хочу, чтобы мои ребятишки выросли тут. Не будет этого, если я могу хоть что-нибудь сделать!
- Ребятишки... - слабым голосом проговорила Грейс. - Ты что, ждешь ребенка?
- Нет пока. Но когда-нибудь я выйду замуж и у меня будут дети. К тому времени как это случится, у меня должны быть деньги, чтобы уйти отсюда. К тому же, - вызывающе сказала она, - так я могу хоть что-нибудь узнать от Роулинза. Иногда, после нескольких стаканчиков виски, он мне кое-что выбалтывает. Сегодня вечером у него там собрались приятели. Я подслушала, как они болтали о своих планах. Ночные мстители снова собираются проучить одного из наших, мисс Грейс. Они хотят победить на осенних выборах и навсегда покончить с республиканским правлением. Им до смерти надоело, что республиканцы вечно им что-то указывают. Ну уж в этом-то году их ничто не остановит, так они и сказали, даже если им придется поубивать половину цветных и столько же "саквояжников" в придачу!
- О Боже! - воскликнула Грейс. - Нам срочно нужны федеральные войска.
Кларисса промолчала.
Эта комната в глубине бара "Блэк-Хилл" была недоступна взглядам непосвященных. Как только джентльмены, заказывавшие ее для себя, устраивались там со всеми удобствами, никто больше не имел права туда входить, кроме официантов, подававших напитки и убиравших полные пепельницы. К полуночи воздух уже обычно становился густым и тяжелым от дыма, несмотря на громадный вентилятор, крутившийся под потолком. В отличие от общего зала, где постоянно было шумно от пьяных голосов и смеха, от жужжания рулеток и бренчания фортепьяно, здесь царила неизменная тишина. И еще одно отличие: прелестные официантки не могли очаровывать здесь потенциальных клиентов - ни одна женщина сюда не допускалась.
Рейз то и дело проигрывал. Он не мог сосредоточиться на картах. Образ Грейс преследовал его: вот она подхватывает юбки, обнажая стройные ножки; вот спрыгивает с плота, бредет по воде к берегу... Он улыбнулся.
Но нить воспоминаний раскручивалась дальше, и улыбка его погасла. Юбки облепили ее длинные, необыкновенно стройные ноги. Наверное, уже в тысячный раз он представил себе нежное, пленительное тело Грейс, тонкую, гибкую талию, роскошную грудь, и в паху его тотчас заныло. Рейз представил, как она лежит под ним, раздвинув ноги, готовая принять его, и плоть его моментально отвердела, отозвавшись на эти несвоевременные воспоминания. Потом припомнились последние события в этой рождающейся на глазах саге о нескончаемых опасностях и приключениях, которыми, кажется, только и жила Грейс: ее занятия в общественной школе, угрозы Роулинза. Она просто сошла с ума. Если она и дальше будет так продолжать - не сносить ей головы!
- Рейз, где вы витаете, старина, черт бы вас побрал? - поинтересовался Тилден Фэрбэнкс. Рейз бросил карты на стол.
- Далеко.
- Что, кое-какие трудности, а? - усмехнулся Джордж Фаррис.
Рейз спокойно посмотрел на него:
- Кое-какие.
Дверь открылась, но никто не обратил внимания на официанта, который вкатил столик с напитками и чистыми пепельницами. Вдруг из-за его спины выскочила маленькая черная фигурка. В дверях в тот же миг появился вышибала Макмерти, он тяжело дышал.
- Остановите мальчишку! Эй ты, черномазый, сюда нельзя! - Он грубо выругался, лицо его побагровело.
Игра прервалась. Джеффри метнулся к Рейзу. Тот присел на корточки, держа мальчика за плечи, и тут заметил, что он плачет.
- Что случилось, Джеф? Что-нибудь с Грейс?
- Д-да, сэр, - всхлипнул мальчик. - Я шел за сестрой до дома миссис Харриет. Она зачем-то хотела повидаться с мисс Грейс. А потом они обе вышли, и у мисс Грейс был пистолет. Их убьют! - Он отчаянно зарыдал.
- Куда они поехали? - нахмурившись, спросил Рейз.
- В Шантитаун.
Тут вмешался Тилден Фэрбэнкс:
- Эй, Рейз, ты, кажется, единственный белый в этом городе, который не знает, что произойдет сегодня ночью. Рейз обернулся к приятелю:
- Выкладывай, что там такое, Фэрбэнкс, да поживее!
- Да просто ребята хотят немного поучить черномазых - так, на всякий случай, чтоб им не вздумалось послушаться того "саквояжника", который весь день сегодня проболтался в городе, призывая на выборы.
Рейз выругался. Никто еще и глазом не успел моргнуть, как он исчез.
***
- Ну как, проучим его, покажем другим пример? - крикнул Роулинз, сидевший верхом на лошади.
Кроме него, ночных мстителей было еще шестеро: четверо верхом, по обе стороны от Роулинза, и двое пеших. Они держали насмерть перепуганного негра по имени Генри.
- Да-а-а! - пронесся дружный рев одобрения. Мстители окружили дюжину дрожащих от страха негров, принуждая их наблюдать за происходящим.
- Это вам урок. Если будете слушать своих приятелей-янки, мы с вас всю шкуру спустим, ни клочка не оставим! - заявил Роулинз. - Давай-ка поучи его хлыстом, Фрэнк.
Это уж слишком! Грейс просто не могла такого вынести, хоть и тряслась от страха с головы до пят.
Верхом на муле, она укрылась за деревьями вблизи полянки, где вот-вот должно было начаться избиение.
- Как мне заставить эту ослицу двигаться? - спросила она шепотом у Клариссы, которая сидела на земле, дрожа и беззвучно плача.
- Пните ее ногой, - посоветовала девушка.
Грейс яростно ударила Мэри обеими пятками в бока. Та вытянула шею и повернула голову назад. Кларисса пихнула Мэри в бок, и та рванулась из зарослей прямо на поляну, туда, где стоял привязанный к столбу несчастный негр.
Грейс ужасно подбрасывало; она пыталась одновременно удержать вожжи, управлять мулом и угрожающе целиться в мстителей из пистолета. Впервые в жизни она пожалела, что не умеет ездить верхом. Но, может, это было и к лучшему. При появлении скачущего во весь опор, издающего истошные крики животного все головы повернулись к Грейс. Лошади беспокойно задвигались. Мэри закусила удила и мчалась напролом все тем же бешеным галопом. Грейс вцепилась в ее шею одной рукой, изо всех сил сжимая бока ногами. Только ужас удерживал ее в седле, не позволяя свалиться на землю. Поводья, как вымпелы, летели за ней по воздуху. Она заметила, что скачет прямо на Роулинза, и постаралась навести на него пистолет.
- Какого черта? - крикнул Роулинз, осаживая свою лошадь, чтобы не столкнуться с обезумевшим мулом.
Мэри свернула, едва не задев гнедую кобылу Роулинза. Тот изо всех сил старался удержать испуганную лошадь. Грейс почувствовала, что сползает на землю, и вся вытянулась, пытаясь упасть поудачнее. В эту секунду Мэри споткнулась. Пистолет выстрелил.
Пуля пролетела совсем близко от лошади Роулинза. Та пронзительно заржала и рванулась прочь, прорываясь сквозь шеренгу из четырех всадников и внося невообразимую сумятицу.