Выбрать главу

***

Грейс наблюдала за ним, по-прежнему прижимая простыню к груди. Сколько, интересно, пройдет времени, думала она, прежде чем он устанет от нее? Ох, до чего же она глупа! Если б у нее была хоть капля разума, она забрала бы деньги и немедленно вернулась в Нью-Йорк. Она ничего ему не должна.

Пора посмотреть правде в глаза. У нее нет уверенности, что она хочет уйти от этого человека. Глаза ее широко раскрылись. Неужели это действительно так?!

Рейз собрал деньги и положил их на стол; Грейс тем временем поспешно вытирала набежавшие на ресницы слезы. Сердце ее глухо стучало. Рейз повернулся и задумчиво посмотрел на нее, и Грейс напряглась всем существом своим, каждой своей клеточкой. Он был такой статный, красивый, сильный, и она призналась себе, что всегда восхищалась им.

- Что это значит? - спросил Рейз, присаживаясь рядом и обнимая ее.

Ее смутила его внезапная проницательность. Она попыталась улыбнуться:

- Просто устала.

Его улыбка была совсем не похожа на ее - она обезоруживала.

- Если хочешь, мы могли бы каждый день отдыхать так после обеда.

Грейс не ответила на его шутку. Она думала только об одном. Не могла же она влюбиться в Рейза Брэга! Нет, нет, не может такого быть!

Глава 21

- О чем это ты гак серьезно задумалась? - спросил Рейз, улыбаясь.

- Так, ни о чем, - пробормотала она. Не могла же она признаться, что думает о своем открытии - о своей любви к нему. Рейз не тот человек, напомнила она себе, о котором такая девушка, как она, может серьезно задумываться.

"Грейс, он ведь предлагал тебе выйти за него замуж", - напомнил ей внутренний голос.

Решимость ее окрепла.

"Он никогда не делал предложения другой женщине, ни разу в жизни. Ты была первая, - продолжал тот же голос. - Первая и единственная!"

Кулачки ее сжались.

- В чем дело? - спросил Рейз, подходя к ней; он опустился на колени и взял ее руки в свои.

Сердце ее предательски забилось. Он был так близко, и он казался еще красивее вблизи. Глаза его встретились с ее взглядом. Рейз поднял ее, поставил на ноги и ласково привлек к себе. Оба мгновенно ощутили прилив желания, и она злорадно сказала себе: "Вот видишь, он просто самец, он только и думает, как бы уложить тебя в постель!"

- Прости меня. - Рейз смущенно рассмеялся. - Но мы были вместе всего два раза, и этого, наверное, слишком мало.

Он взял ее лицо в свои большие ладони, заглянул в глаза.

- Я хочу любить тебя весь день и всю ночь и, может быть, тогда смогу вести себя как подобает. Грейс вспыхнула.

- Но я боюсь сделать тебе больно, - добавил он.

Грейс недоверчиво смотрела на него, крепко сжав руки на груди. Он ведь невежа и хам, он негодяй. Ей не раз пришлось в этом убедиться. Почему же теперь он ведет себя совсем иначе?

Рейз улыбнулся.

- Хотелось бы мне знать, что у тебя там, Грейс, - пробормотал он, ласково касаясь пальцами ее лба.

Она сделала вид, что не понимает, о чем он говорит. Подойдя к зеркалу, принялась длинными, уверенными взмахами расчесывать волосы. Она чувствовала, что Рейз наблюдает за ней, и, взглянув в зеркало, встретилась с ним взглядом. Сердце ее снова сжалось.

- Мы должны купить тебе новые платья, Грейс. Думаю, у миссис Гаррот найдется для нас немного времени.

Рука ее замерла в воздухе.

- Мне не нужны новые платья.

Он засмеялся, потом стал серьезным.

- Прости меня, Грейс, но это было так забавно: "Не нужны платья!" Да тебе просто необходимы новые платья - целый гардероб, по правде говоря.

Грейс сжала щетку. Она представила, как предстанет перед миссис Гаррот во всей своей красе - в новой для себя роли содержанки. Представила, как появится на виду у всего города разряженная в пух и прах.

- Мне не нужны новые платья, - повторила она.

- Неужели тебе доставляют удовольствие эти тряп... наряды?

- При чем здесь удовольствие?

- А почему бы не получать удовольствие от платьев?

Грейс молча смотрела на него, воображая, как он разоденет ее в тафту и атлас, словно потаскуху, представила, с каким презрением будут смотреть на нее все встречные. Рейз решительно шагнул к ней. Она взглянула на него с изумлением, глаза ее широко раскрылись. Он взял ее за плечи и повернул к зеркалу.

- Всмотрись получше, Грейс. Как следует, всмотрись. Она посмотрела в зеркало - на него.

- Да не на меня - на себя! - сердито воскликнул Рейз. Она перевела глаза на свое собственное бледное лицо. Руки его медленно, ласково поглаживали ее плечи.

- Взгляни, как ты прекрасна.

Она хотела было возразить, но Рейз сжал ее крепче, заставив замолчать. Грейс еще с минуту смотрела на себя, пытаясь увидеть то, что видел он. Увидела девушку, едва лишь начинавшую расцветать, с удивительно белой и нежной кожей. Она не могла не признать, что цвет лица у нее безукоризненный. Губы, распухшие от его поцелуев, казались слишком полными для ее личика. Глаза лучились и сияли. Рыжие волосы растрепались. Уж сколько лет, как она не смотрела на себя по-настоящему. Она и забыла, как она хороша. Рейз ласково коснулся губами ее уха:

- Я хочу, чтобы ты видела себя такой, какой вижу тебя я. Ты потрясающая девушка, Грейс, но ты делаешь все что в твоих силах, чтобы скрыть это.

Он обнял ее с неистовой жадностью собственника. Их отражение в зеркале над комодом говорило ей, что Рейзу необыкновенно хорошо - она не могла в этом обмануться. Он закрыл глаза, прижимаясь к ней щекой, и на мгновение ей показалось, что она увидела на его лице то же болезненное, щемящее томление, какое ощущала в себе. Но когда он выпрямился и спокойно встретил ее взгляд в зеркале, Грейс поняла, что, вероятно, ошиблась.

- Сколько времени тебе нужно, чтобы собраться? - спросил Рейз.

Он ничего не понял!

- Я не, хочу никаких платьев! - умоляюще пробормотала Грейс.

Он скрестил руки на груди. Мгновение они молча, в упор смотрели друг на друга.

- Почему не хочешь, Грейс?

Она отчаянно пыталась найти отговорку - и не могла ничего придумать.

Рейз говорил мягко, но в голосе его чувствовалось легкое раздражение:

- Грейс, объясни.

Она набрала в грудь побольше воздуха.

- Ты хочешь выставить меня напоказ перед всеми, да? В ярких, кричащих платьях с открытой грудью, в туфлях на высоких каблуках, обвешанную дорогими побрякушками? Миссис Гаррот узнает. Все узнают. Я не хочу показываться в таком виде. - Она перевела дух. - Я не хочу выглядеть как твоя содержанка!

Рейз вздрогнул. Его подвижные губы сжались.

- Ты не содержанка.

- Разве нет? Он закрыл глаза.

- О Господи, ну хорошо! Ты моя содержанка! Но кто, черт побери, в этом виноват? - крикнул он.

Грейс съежилась, прислонившись к комоду. Собралась с духом.

- Ты прав.

Рейз, выругавшись, отвернулся. Потом оглянулся на нее:

- Я предлагал тебе выйти за меня замуж.

Она не ответила.

Рейз смотрел на нее. Взгляды их встретились. Грейс перестала дышать. Она не могла отвести от него глаз. О Боже, неужели он собирается просить ее об этом опять!

- Я вовсе не собирался выставлять тебя напоказ, как ты выразилась, медленно проговорил он. - Но я не хочу знакомить тебя с родителями, одетую в лохмотья.

Грейс подумала, что ослышалась.

- Что?

- Я не собираюсь знакомить тебя со своей семьей, одетую как... - Он прикусил язык, проглотив остаток фразы: "...чопорная, занудная, никому не нужная старая дева".

Она почувствовала слабость, ноги у нее подкосились.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Сколько раз мне повторять? - уже по-настоящему рассердился Рейз.

- И когда же я должна познакомиться с твоей семьей? - Волна темного, беспросветного ужаса накрыла ее с головой. Взгляд его был жесткий, непреклонный.

- Думаю, через пару недель, а может, чуть раньше, мы и отправимся. Я уже давно не был дома, а там сейчас моя сестра с мужем и ребятишками.