- Она разбилась, - всхлипывала девочка.
Незнакомец посадил Мархарет-Энн на согнутую руку, и Грейс против воли пришлось последовать за ними в детскую. Опустив девочку на пол, он присел на корточки и стал осматривать Лайзу.
- Ну что ж, ничего страшного, хороший кукольный доктор ее моментально вылечит, - весело объявил он.
- Правда? - недоверчиво спросила Маргарет-Энн.
- Разве я стал бы тебя обманывать? - мягко, с ласковой улыбкой заверил он.
Грейс сжала губы. Его обаяние неотразимо действует даже на шестилетнего ребенка! И девочка, уже поддавшись этому обаянию, успокоилась, заулыбалась.
- Я люблю тебя, Рейз! - воскликнула она, обхватывая ручонками его шею.
Он засмеялся, крепко обнимая ее.
- И я тебя люблю. Сейчас я возьму с собой Лайзу, и ты и глазом не успеешь моргнуть, как она уже будет здорова. Но взамен ты должна быть поласковее с мисс О'Рурк. Настоящие, хорошо воспитанные леди всегда вежливы и приветливы, а ведь ты, моя красавица, маленькая леди!
Грейс просто ушам своим не верила.
Маргарет-Энн нахмурилась.
- Не дуйся, - сказал Рейз, - а то у тебя появятся некрасивые морщинки.
Он поднял куклу и повернулся к Грейс, глаза его сверкнули:
- Вы тоже не должны дуться.
Кулачки ее невольно сжались. Этот человек... этот ловелас уже принялся превращать ребенка в глупенькую, жеманную барышню! Грейс готова была взорваться, но так как она не знала, кто он, и не хотела рисковать своей работой, то неожиданно для себя промолчала.
- Пойду расскажу про Лайзу Ханне! - крикнула Маргарет-Энн и выбежала из комнаты.
Грейс посмотрела ей вслед - это было безопаснее, чем смотреть на Рейза, - но в конце концов ей все же пришлось поднять на него глаза. Взгляд его скользил по ней медленно, неторопливо, охватывая ее всю - от рыжеволосой головки до кончиков туфелек. Грейс почувствовала, что снова краснеет, - ее тонкая белая кожа вспыхивала слишком легко и слишком часто. Она вздернула подбородок, изо всех сил стараясь не замечать его откровенно оценивающего взгляда. Беда только в том, что тело ее жило своей собственной жизнью и сердце так билось, что казалось, вот-вот выскочит из груди.
- Девочке всего лишь шесть, а не шестнадцать. Какие морщинки? Прошу вас, не забивайте ей головку глупыми мыслями, их там и без того предостаточно.
- А почему бы и нет? - беспечно поинтересовался Рейз. - Она красивая малютка и обещает в будущем превратиться в прелестную женщину. Вы что-нибудь имеете против комплиментов, Грейс?
Она стиснула зубы. Взгляд его, казалось, пронизывал ее насквозь, проникая в душу, точно он намеревался заглянуть в ее самые потаенные уголки.
- Меня вообще не интересуют комплименты, - ответила она холодно.
- Прекрасно. - Глаза Рейза потеплели. Рука стала медленно подниматься. Грейс с ужасом поняла, что он тянется к ее очкам, и отшатнулась назад, к стене. - Потому что сейчас я сниму эти гадкие очки и посмотрю вам прямо в глаза. - Его указательный палец коснулся ее лица. - А потом скажу, как вы очаровательны.
Грейс так и подпрыгнула.
- Прошу вас, - почти выкрикнула она, задохнувшись, - избавьте меня от ваших бесстыдных ухаживаний!
Рука его замерла; он смотрел на нее в замешательстве:
- Бесстыдных ухаживаний?
Это мужчины вроде него виновны в жалком положении современных женщин. Развратники, которым нужны только смазливое личико да пышное тело, чтобы удовлетворить похоть. Жаркая волна торжества захлестнула ее: все-таки ей удалось поставить его на место!
- Я не нуждаюсь в комплиментах - ни от вас, ни от любого другого мужчины.
- А, понимаю. Так мы, значит, независимы, да?
Она вспыхнула:
- Да.
Рейз не отрываясь смотрел "а нее, потом слегка улыбнулся и спросил:
- Вы боитесь меня, Грейс?
От ярости и возмущения она просто потеряла дар речи.
- Или вы опасаетесь заслуженных комплиментов? Она презрительно фыркнула:
- Я, сэр, не боюсь ни мужчин, ни уж тем более их высказываний, по крайней мере тех, какие припасены у вас! Но мне бы хотелось задать вам один вопрос... - Грейс взглянула на него торжествующе. Она перешла в наступление и готовилась нанести сокрушительный удар. - В какой области вы считаете себя большим специалистом - в комплиментах или в женщинах? Он хмыкнул:
- И в той и в другой, моя милая. И в той и в другой. Грейс чуть не задохнулась от такого нахальства.
- Пока мужчины, подобные вам, сэр, смотрят на женщин как на низшие существа, как на кукол, пока нам отвешивают комплименты только за то, что у нас смазливые личики, мы никогда в полной мере не сможем воспользоваться тем, чем Господь одарил нас.
Рейз серьезно посмотрел на нее, мигнул, потом опять широко улыбнулся.
- Нет-нет, не может быть, - тяжело вздохнул он. - Вы ведь не из этих ненормальных активисток, а? Грейс не ответила, только густо покраснела.
- Это такие, как вы, сэр, виновны в сегодняшнем бесправном, униженном положении женщин!
- Бесправном... Униженном... Я хотел только сделать вам приятное, Грейс.
- А разве мужчинам комплименты приятны? - парировала она.
- Комплименты приятны даже собакам, если уж на то пошло. Я часто ласкаю собак, им это необходимо. Рейз смотрел на нее твердо, спокойно.
- Мы говорим о людях, а не о собаках, - не уступала Грейс.
- Ну что ж, давайте поговорим о людях, - сказал он, многозначительно понижая голос, и усмехнулся. - Хотя любые разговоры рано или поздно надоедают. У нее просто дух захватило от негодования.
- Так что же, сэр, нравятся вам комплименты - да или нет?
- Грейси, вы можете делать мне комплименты когда угодно, в любое время, даже сейчас, если вам так хочется.
- Боюсь, - съехидничала она, - эта задача слишком трудна и попросту невыполнима для меня.
Он имел наглость расхохотаться, причем с нескрываемым удовольствием:
- А я-то думал, мои чары неотразимы!
- Не все мы пустые, легковерные дурочки, - отрезала Грейс.
- У вас своеобразный взгляд на лучшую половину рода человеческого прямо скажем, не слишком лестный!
- Я не лицемерка. Рейз улыбнулся:
- Знаете, Грейси, мне кажется, уж что-что, а это обвинение вам не грозит.
Он ни о чем не может говорить серьезно! Грейс решительно повернулась к нему спиной.
- Мне надо идти.
- Подождите минутку.
Рейз удержал ее за локоть. Она снова повернулась к нему, насупившись, поджав губы. Он был невыносим, он улыбался.
- Вот что, Грейси, как вы смотрите на то, чтобы прогуляться у реки?
Она пришла в полное замешательство, не находила слов от возмущения.
Рейз шагнул к ней.
Она отступила.
Улыбка его стала шире, зубы ярко сверкнули на загорелом лице. Спиной Грейс почувствовала, стену. Руки его - в одной из них он все еще держал куклу - опустились на ее плечи.
- Ну что, рискнем? - шепнул Рейз. - Вы очаровательны даже в этих нелепых очках.
Она не могла произнести ни слова.
- И знаете что?
Рот его, казалось, придвинулся еще ближе.
Грейс смотрела в его синие глаза, сознавая лишь одно: рядом мужчина, и дыхание его, отдающее табаком и бренди, мешается с ее дыханием. Он посмотрел на нее пристально, без улыбки.
Грейс приоткрыла рот, собираясь что-то сказать.
Он наклонился к ней и прошептал:
- Ваши губы... они чудесны... они жаждут поцелуя... мужчины...
"Он хочет поцеловать меня", - поняла Грейс, но не в силах была шевельнуться.
- Рейз! Дорогой! Где вы?
Он улыбнулся, покачивая головой и пожимая плечами, но не двинулся с места.
- Черт! - вырвалось у него.
- Рейз!
Он отступил на шаг.
- Я в детской, Луиза.
Глаза его все так же нежно смотрели на Грейс. Слишком нежно. Она запылала до корней волос.
Луиза вошла, взглянула на них и, подойдя к Рейзу, ласково взяла его руку и прижала ее к груди.