Когда свет заклинания погас, Бернард рухнул на пол.
Малфой обошёл старика.
Всё кончено, он совершил сегодня ужасные преступления. И хуже всего было то, что Драко не знал, какое из них было более ужасно…
Небо за окнами пронизывали вспышки ослепительного света. Драко дёрнулся и подлетел к шкафу. Он стал отбрасывать в сторону поломанные деревянные доски и бесценные книги. Драко потрясённо замер, когда ему открылось лицо Верити Смит. На него смотрели странно застывшие глаза женщины.
Мертва.
Драко в ужасе отпрянул назад.
Бернард всё ещё лежал на полу и скреб пальцами по мокрому мрамору, не сводя затуманенного взгляда с Драко.
«Ты виноват в этом, слышишь меня, только ты!» — Драко только что заставил Бернарда взять на себя вину.
Тёмные холодные стены Азкабана выросли перед взором Малфоя, они обступили сгорбленного Бернарда, а мокрые чёрные шторы превратились в рваные плащи дементоров. Сколько там продержится старый сквиб? Пару часов, день, неделю?
Драко сжал в руке палочку и глубоко вздохнул, отгоняя наваждение. Он подошёл к Бернарду, плачущему на полу.
— Я делаю тебе одолжение, — прохрипел Драко, собираясь с мыслями. — Авада Кедавра.
Теперь Драко не нужно было размышлять о том, какой из его сегодняшних поступков оказался самым страшным.
Ему пора убираться. Прочь из библиотеки, прочь из дома Верити Смит.
Драко обернулся у двери, в последний раз посмотрел на бездыханные тела, и в это же время яркая молния озарила библиотеку.
На полу у самых ног мадам Смит лежала лиловой обложкой наверх раскрытая книга. Драко подошёл к ней и бережно поднял «Тайны наитемнейшего искусства». Он перевернул книгу и увидел перед собой потрёпанные временем листы пергамента. На левой странице тёмно-синими чернилами старательно была выведена надпись «Крестражи».
За окнами гремел гром.
========== Глава одиннадцатая — Рон Уизли ==========
Прежде, чем что-то сделать — досчитай до десяти…
Уизли горько усмехнулся и вышел из палатки. Гермиона бросилась за ним, пытаясь вернуть. Гарри слышал, как она зовёт его и умоляет не оставлять их.
Через несколько минут Гермиона вернулась, задыхаясь от слёз.
— Он ушёл, Гарри, — прошептала она севшим голосом. — Ушёл…
Гермиона завернулась в одеяло и отвернулась к стенке, пытаясь успокоиться. Она слышала, как Гарри сломал что-то за её спиной. Сердце разрывалось от жгучей боли. Минуты тянулись мучительно медленно.
Теперь благодаря подслушанному разговору между Крессвеллом, Дином Томасом, Тедом Тонксом и двумя гоблинами Кровняком и Крюкохватом , они знали, что меч в банке — подделка, а Джинни цела и невредима.
Где настоящий меч? Что делать дальше?
Гарри забрался в свою постель и стал вполголоса напевать гимн Хогвартса. Он делал это для того, чтобы сосредоточиться на чём-то другом, отвлечься, а Гермиона не могла думать ни о чём, кроме как о поступке Рона Уизли.
*
Она проснулась поздно ночью от невыносимого жара. Гермиона просунула руку в карман и чуть было не вскрикнула от боли. Пальцы обожгло. Догадка вспыхнула в её голове. Гермиона осторожно выудила из кармана зачарованный жетон. Он накалился почти добела. Все мысли о Роне выскочили из головы Грейнджер. Она накинула на плечи дорожную мантию и, бросив виноватый взгляд на спящего Гарри, выскользнула из палатки.
«Нужно было оставить записку», — чертыхнулась Гермиона, выходя за Щитовые чары. Она не решилась зажечь Люмос в палатке, поэтому только сейчас смогла рассмотреть жетон. На его ребре появилась яркая надпись.
— Склад пиломатериалов на Олдмерри. Сейчас же! — прочитала Гермиона. Она крутанулась на месте и трансгрессировала.
Олдмерри стрит встретила Гермиону ледяным ветром. Он дул с такой силой, что под его порывами качались из стороны в сторону тяжёлые двери склада. Подъём на второй этаж ещё никогда не казался Гермионе таким долгим. Она вбежала в комнату и замерла на месте под яростным взглядом Симуса Данти.
— Что случилось? — пробормотала она, не решаясь подойти ближе.
— Случилось? — ядовито прошипел он, прожигая её взглядом. — Может, ты мне и объяснишь?! Откуда у тебя крестраж? И даже не пытайся врать мне! — остановил он открывшую рот Гермиону.
— Откуда ты знаешь о них? — только и сумела вымолвить Грейнджер.
— Ты ведь хотела узнать, как можно уничтожить некий волшебный предмет. Говорила, что ничего не помогает? Всё в этом мире можно уничтожить, обычно для этого не нужно слишком много усилий, — фыркнул Данти. — Если только это не помещённый в невесть что осколок души тёмного мага!
— Да, это так, — опустила голову Гермиона. — Я не могла сказать об этом сразу. Это не мой секрет.
— А чей же?! — воскликнул Симус, и Гермионе ничего не оставалось кроме как прошептать ответ:
— Тёмного Лорда.
— Что? — потрясённо спросил Данти, отступая к окну. — Ты хочешь сказать, что у него есть крестраж?
— Шесть, — голос подвёл Гермиону, и из её рта вырвался лишь тихий хрип.
— Мерлин! Он бессмертен! — схватился за голову Симус. — Всё напрасно!
— Нет! — горячо возразила Грейнджер. — Мы нашли способ уничтожить крестражи. Для этого нам нужен меч Годрика Гриффиндора!
Симус резко обернулся и странно посмотрел на неё.
— Я знаю, что ты скажешь, — заговорила Гермиона, — что меч в Гринготтсе, и соваться туда смерти подобно…
— Он не в банке, — перебил её Данти.
— … и бессмысл… Что? Что ты сейчас сказал? То есть, я знаю, что меч не в Гринготтсе, там фальшивка, но откуда ты знаешь об этом?! — удивилась Гермиона.
— Какая разница, — отмахнулся он.
— Но…
— Что собой представляют крестражи? Сколько их у вас?
— Один, — устало сказала Грейнджер и прикрыла глаза. — Медальон Салазара Слизерина. Это долгая история. Тёмный Лорд надёжно спрятал все свои крестражи. Медальон, например, был надёжно укрыт в пещере у Северного моря. Нам доподлинно известно об уничтожении ещё двух крестражей. Тёмный Лорд ещё не знает об этом, слава Мерлину! Иначе он сделает всё, чтобы перепрятать крестражи ещё надёжнее…
— Куда уж надёжнее, уверен, он постарался. Что о других крестражах?
— Других? Первым был дневник, — Гермиона немного задумалась, — вторым — кольцо Мраксов…
— Мраксов? — переспросил Симус.
— Да… Меропа Мракс — дочь Марволо Мракса. Она «опозорила» семью, выйдя замуж за магла. Этого магла звали Том Реддл, сын богатых родителей, владевших поместьем в селении Литтл-Хэнглтон. Том Реддл-младший… — Гермиона горько усмехнулась. — Теперь он известен всем как Тёмный Лорд — их сын.
— Полукровка… — задумчиво пробормотал Данти.
— Верно, — кивнула Гермиона. — Он не захотел оставлять себе имя отца — магла…
— Что с ними стало? — через некоторое время спросил Симус.
— С кем?
— С маглом… — нетерпеливо сказал Данти. — С Реддлом и Меропой.
— Она умерла. Реддл тоже умер. Тёмный Лорд убил его. Реддл похоронен на старом кладбище в Литтл-Хэнглтоне. Ужасное место…
— Ты была там?!
— Нет, что ты! — вздрогнула Гермиона. — Я никогда не была на кладбище! Я боюсь… — призналась девушка. — Если бы я была Элизой, я бы вряд ли смогла найти в себе силы пойти на кладбище за крапивой… — едва слышно прошептала Гермиона.
— Крапивой?
— Не бери в голову! Это из старой магловской сказки, где девушке нужно было нарвать кладбищенской крапивы, чтобы связать из неё рубашки… и спасти заколдованных братьев, — Гермиона нервно рассмеялась. — Элиза пошла туда, и за это её окрестили ведьмой…
Данти внимательно наблюдал за Грейнджер. Гермиона подошла к окну и распахнула его. Ночной воздух заполнил помещение.