Он всё потерял. Дом, жену, единственного сына. Он погнался за большим, поставив на кон всё, и всё потерял.
Сломленный человек в разрушенном замке.
Макнейр подтолкнул Люциуса вперёд, указав на лестничную площадку.
— Атакуй оттуда! — скомандовал Уолден, а сам, увидев в конце вестибюля своего заклятого врага — лесничего Хагрида, поспешил к нему.
Люциус побрёл к лестницам, сам не зная зачем. Он не собирался никого атаковать. Да и как он мог, когда каждый пробегавший мимо мальчишка смотрел на него серыми глазами Драко?
Люциус огляделся. В вестибюле было столпотворение, но там, среди волшебников, был один — единственный, увидев которого, Малфой поражённо ахнул. Это был его сын. Живой и, судя по всему, невредимый.
— Драко! — крикнул Люциус, сделав неуверенный шаг вперёд, к видению, которое могло вот-вот исчезнуть. Кровь из рассечённой брови заливала глаза, но Малфой был уверен, что это именно его сын.
— Драко, — повторил он его имя и поторопился к нему.
Сын изумлённо обернулся и посмотрел на отца.
— Может быть, я сошёл с ума, — забормотал Люциус, — но это он. Живой. Мой Драко.
Уолден с диким криком пронёсся над головой — Хагрид здорово швырнул его об стену, наверняка, проломив глупцу голову.
Люциус отвлёкся на бывшего друга всего на пару секунд, но стоило ему перевести взгляд обратно, в ту сторону, где ещё мгновение назад был Драко, как он огорчился — сын исчез.
Вздох разочарования сорвался с губ Люциуса. Но тут вдруг потолок прогнулся и хрустнул, как переломленное пополам печенье имбирный тритон.
Каменные плиты посыпались вниз, давя людей в вестибюле. Одна из них упала на Люциуса, сбив с ног. Реальность покинула его, оставив Малфоя на растерзание кошмарам.
Когда он снова открыл глаза, людей вокруг не было. Все они собрались в Большом зале или на лестницах.
Люциус отлевитировал с пульсирующей ноги камни с помощью терновой палочки, отнятой у Гарри Поттера ещё зимой. Палочка верно служила новому хозяину, но не могла сравниться с той, что Люциус отдал Лорду. Он её потерял. Ещё одна неприятная потеря, но такая незначительная рядом с прочими.
Драко в вестибюле не было. Возможно, никогда не было.
«Мы с Нарциссой прекрасно дополняем друг друга, — Люциус криво улыбнулся. — Сумасшедшая и полоумный».
Люциус увидел в Большом зале Тёмного Лорда, но идти к нему не хотелось. Это больше не имело смысла. Ничто больше не имело смысла.
Люциус свернул в коридор, ведущий во внутренний двор школы. Когда он был молод, был всего лишь одним из многих учеников в этих стенах, то любил проводить там время, отдыхая на воздухе после подземелий Слизерина. Люциус хорошо помнил зелёную площадку и большой фонтан с прохладной водой.
В коридоре было довольно темно. Солнце освещало его только к вечеру. Стрельчатые каменные арки тянулись вдоль всей правой стены, и Люциус уже мог различить внутренний двор.
Он миновал вход и улыбнулся, увидев каменную чашу фонтана. Однако около воды были люди. Четыре человека на траве. Одного Люциус узнал сразу — школьный приятель Драко — Блейз Забини. Мальчик был чуть старше сына, вечно улыбающийся, будто всегда знал что-то недоступное остальным. Блейз стоял на коленях и тряс кого-то за плечи. Рядом кряхтел, пытаясь подняться на ноги, Амикус Кэрроу. Четвёртого Люциусу было плохо видно: тот лежал у противоположного выхода и едва шевелил рукой.
Амикусу всё же удалось встать на ноги, подцепив при этом кривыми пальцами волшебную палочку, лежащую в траве у скамейки. Кэрроу трясло, его взгляд беспорядочно бегал вокруг.
Забини горько взвыл, отклонившись назад, и Люциус увидел белокурую голову.
Это было так странно и так волнительно — ощущать себя спятившим окончательно. Люциус захотел рассмеяться. Его сын лежал неподвижно с закрытыми глазами. Таким он и оставил его в лесу, безмолвно отправившись с другими Пожирателями к школе, следуя за Тёмным Лордом. Нарциссу он потерял из виду сразу, а вот поломанную фигуру Драко ещё долго провожал взглядом, отдаляясь.
Но это был его Драко. Здесь. Сейчас. Снова. Живой он или мёртвый. Только видится он ему или является настоящим. Разве это имеет значение?
Малфой взглянул на озлобленного Амикуса, сплюнувшего кровь на траву и направившего палочку на Драко.
— Отойди от моего сына, — холодно сказал Люциус. — Авада Кедавра!
*
— Гарри Поттер!
Гермиона стремительно обернулась к центру зала. Там был Гарри, и больше всего на свете ей захотелось подбежать к нему и обнять. Она пообещала себе сделать это сразу же, как только всё закончится.
Беллатриса зло рассмеялась, казалось, окончательно утратив рассудок. Молли Уизли — мать, только что потерявшая сына, сражалась с ней не на жизнь, а на смерть. Никто не смел им мешать выяснять отношения. Гермиона никогда не видела Молли такой и горячо за неё помолилась.
«Скоро всё закончится! Гарри жив, он снова с нами!» — шептала Грейнджер себе под нос, когда слева на нее напал Роули. Пожиратель слегка задел её Оглушающим, и звуки битвы притупились.
— Конфундус! — Гермиона ударила Роули в живот, и он впал в ступор, повалившись назад, прямо на Яксли, попавшегося под руку так удачно.
— Молодец, Гермиона! — крикнул Невилл, подбегая к Яксли, чтобы скрутить того окончательно.
Слух вернулся к Гермионе в полной мере, когда зал сотряс нечеловечий вопль Волан-де-Морта. Гермиона дёрнулась в сторону, натолкнувшись спиной на кого-то не менее напуганного. Рокот голосов пробежал по рядам: «Мертва. Убита».
Гермиона посмотрела на помост, где только что билась с Беллатрисой Молли.
Неужели её молитвы не были услышаны, неужели Рон и Джинни лишились не только брата, но и матери?
Молли стояла на ногах, а Беллатриса Лестрейндж медленно опрокинулась навзничь, пронзённая смертельным заклинанием.
Яростный крик Тёмного Лорда ещё висел в зале, отдаваясь пугающим эхом.
Гермиона качнулась вправо, чтобы уклониться от потока пламени, но в неё тут же угодил Конъюнктивитус Лаванды Браун, имевший своей целью Крэбба-старшего.
Вспышка красного цвета, и темнота окружила Гермиону беспроглядным пологом. Кто-то подсёк ей ноги, то ли чтобы спасти, то ли чтобы напасть, и Гермиона рухнула на пол Большого зала. Она закрыла глаза и отдалась слуху.
«Я отдохну пару секунд и встану», — решила она для себя, слушая звуки борьбы. Битва окружала её. Гермиона слышала грохот камней, крики и стоны, топот ног, скрежет скрещивающихся заклинаний и имена. Везде выкрикивались чьи-то имена. Посмотреть здесь было на что, но того, что послушать… ещё больше.
— Пусть никто не пытается мне помочь! — громко сказал Гарри. — Так нужно! Нужно, чтобы это сделал я!
От неудобного положения тело у Гермионы начало неметь, и она не сразу узнала голос друга. Она лежала плашмя, не находя в себе сил подняться. Воспоминания обступили её со всех сторон, слетелись над ней когтистыми птицами — падальщиками.
Когда Гермиона, наконец, поднялась и сняла слепоту, даже стоявшие в двух шагах от неё Пожиратели смерти не попытались помешать ей. Все взгляды были устремлены к Волан-де-Морту и Гарри Поттеру, кружившим в центре зала.
Гермиона рванулась туда, к центру, поднимаясь на цыпочки, она опиралась на плечи волшебников, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь. Также она высматривала в толпе Драко.
«Его ведь легко найти, легко увидеть, — шептала она, пробираясь вперёд. — Почему я его тогда здесь не вижу? Куда он пропал?! Где он?!»
Она почти не слышала слов Гарри и ответов Волан-де-Морта.
— Сегодня ты никого больше не убьёшь, — проговорил Поттер.
Гермиона с трудом оттолкнула возвышающегося над всеми горой Хагрида и пролезла вперёд. Она увидела у дверей Нарциссу Малфой. Женщина с растерянностью осматривала зал.
«Она ищет сына», — догадалась Гермиона.
— Настоящим хозяином Бузинной палочки был Драко Малфой! — вскричал Гарри.
В зале было тихо, волшебники лишь обменялись удивлёнными, непонимающими взглядами.
— Что за палочка? О чём идёт речь? — зашептались те, кто стояли дальше всех от центра и всё равно не могли видеть происходящее там.