Выбрать главу

The man paused, as expected, in front of Aunt Ellila’s stall, but this time stepped closer. With a glance at Aunt Ellila for permission to touch, he picked up one by one the objects she had brought into view. Most he put straight back. Some he inspected longer. A few he weighed in his palm, closing his eyes, and put aside. Tib paid little attention. All this was standard magician stuff, and the market gangs weren’t beyond having one of their number play the part to distract attention while they went about their work. But he was instantly aware when the dynamics of the sale shifted.

He glanced across. Aunt Ellila had a charming smile, and was using it to the full, but her eyes were narrowed. That meant, Tib had learnt, that she suspected a customer knew something about an object that gave it a greater value than she’d been going to ask. So he was surprised to see that the magician had picked out the broken camel toy. This was, or had been, a mechanical novelty with, as far as Tib knew, no magical properties at all. It consisted of a statuette of a camel standing under a banana-palm, gazing up at the unreachable fruit. A silk cord ran into the base, which, when pulled, was supposed to cause the camel to rear up and try to reach the bananas. It might have been worth a quick smile if it had worked. Tib had spent several evenings trying to get it to do so, without luck, and now Aunt Ellila only kept it on display as something to catch the eye, and in the faint hope that some fool of a customer might think he’d have more success.

The magician put it on the counter and pulled the cord. Nothing happened, but he picked it up all the same and held it between his hands. Watching him from behind, Tib could see no change in his appearance, but for a blink of time he ceased to be ordinary and became a presence, his true self. The next instant he had veiled that self in ordinariness. He put the camel back on the stall and pulled the cord again. The camel reared up and stretched with absurd, hopeless longing for the bananas.

Aunt Ellila clapped her hands. The magician replaced the camel on the shelf where he’d found it and assembled the objects he’d chosen. Aunt Ellila fetched two stools, and they settled down to bargain. Tib watched the passing crowd.

After a little while Aunt Ellila called to him.

ʺJust go and fetch us a couple of mugs of bhang, Tib. Mint for me, and . . . ? Mint for the gentleman too. And a pot of honey-jellies, but go to Selig’s for those—they’re better than Defri’s. Take the money out of the till. Good boy.ʺ

Tib showed her the coins he’d taken and set off, going to Selig’s first, at the other end of the market, rather than carry the bhang there and back through the throng. Selig’s honey-jellies came from the same cook as Defri’s, which meant Aunt Ellila wanted him out of the way, so he took his time. But Aunt Ellila enjoyed a good haggle, so he was surprised to find on his return that the bargaining was over. She and the magician were sitting where he’d left them but rose as he approached. Aunt Ellila was holding herself stiffly and not smiling at all. The magician sipped briefly at his bhang and put the mug down.

ʺExcellent,ʺ he said. ʺI will fetch the registrar’s clerk.ʺ

He slipped into the crowd. Tib put the honey-jellies on the stall and handed Aunt Ellila the change. She threw it into the till uncounted, snapped the drawer shut and held out both hands in the imploring gesture of a street beggar.

ʺOh, Tib,ʺ she croaked. ʺI’m sorry. I’m truly sorry. I . . . I’ve just sold you.ʺ

Tib’s jaw fell open. He stared.

ʺI hope you got a good price,ʺ he managed to say.

ʺBeyond belief,ʺ she said, shaking her head. ʺImpossible. But . . . Tib, I told him I still didn’t want it. Nothing would be enough. I . . . I’ve been hoping, when Zorya comes . . . you and she. . . . If she married you, then we could free you, and then you could run the stall together, and look after me when I’m too . . . too—ʺ

She hid her head in her shawled sleeve and wept. Utterly stunned and bewildered, Tib put his arm round her shoulders and held her to him. Zorya was the niece who was coming to be her apprentice, but Aunt Ellila had never given him the slightest hint of the rest of her plans. He felt much as he had during the delirium of fever three years back, too dazed to think, too numb to feel.

The sobs eased. Aunt Ellila straightened, shook her hair out and used her shawl to dry her tears.

ʺHe said it had to be you and no one else,ʺ she said angrily. ʺSomething about a sign—that stupid camel—gods, I wish I’d chucked it out! So when he saw I wasn’t just talking your price up, that I wasn’t going to take any price, he . . . he . . . look!ʺ

She reached into her neckline and hauled out the chain that hung there. Like everyone in the city who could afford it, she wore a collection of amulets against enchantments. They wouldn’t have been much use against a professional magician, but it was still worth paying for protection against cottage-cursers, and the surprising number of people who lived wholly unaware of their abilities and used them by accident. Tib had never seen Aunt Ellila’s amulets, but thanks to the nature of her business, they would have been more effective than most. Now all that was left of the nine little symbols, tokens and figures that had dangled from the chain was a few splinters of bone, melted blobs and shreds of fabric.

ʺThat was to show me what he could do if I refused,ʺ she said. ʺHe was perfectly fair and open about it. He’s even given me a replacement which he says will be a lot more use—I’m not going to wear it till I’ve had Dr. Cacada take a look at it, of course. And he’s sticking to the ridiculous price he offered, but . . . oh, Tib, I didn’t see what else I could do!ʺ

ʺNo . . .ʺ said Tib slowly. ʺYou’ve done your best. You’ve done your best for me all along, really. I’ve been extremely lucky. I owe you a lot, and I’m not going to forget it.ʺ

She looked at him, shaking her head, again on the verge of tears.

ʺYou’re a good boy,ʺ she said. ʺI’d like to give you something to remember me by. I was keeping it for when . . . when you. . . . Come.ʺ

She led the way into the curtained lair behind the stall where she dozed off her lunchtime bhang. It seemed to contain nothing besides the roll of mattress and the head-pillow that Tib had ferried to and fro every day since he’d been strong enough to push the cart, but she knelt, unhooked a few fastenings at the side of the roll and pulled out several small linen and leather bags. She put one aside, hid the rest back in the mattress and rose with the chosen bag in her hand.

ʺI suppose I’ve really known all along it was meant for you,ʺ she said. ʺLong before. . . . Anyway, the day I came to look for a slave, there was a beggar outside the school selling trashy little trinkets. Of course I looked his stuff over, the way I do. There was nothing on his tray worth even a glance, except this. I knew at once it had powers, though I’d no idea what they were. Still haven’t. I bought it for a song and put it in my purse, but then . . . I hadn’t actually been meaning to buy a slave that day—just wanted to see what was on offer, then go home and think about it, but the moment I saw you. . . . Anyway, oh, months later, when I was sitting over my bhang one evening, and you’d cleared supper and curled up in your cot and gone to sleep, I was thinking about what a lucky choice I’d made when I found you and fiddling around inside my bag for one of my little combs I’d put in it, but it had slipped down behind the lining, and so had this. I’d completely forgotten about it. I suppose that was why I’d never put it on sale, because it would be a bit like selling a piece of you, and now . . . and now . . . I’m going to lose you anyway, so you may as well take it. . . . Aren’t you even going to look at it?ʺ