Выбрать главу

123 Ах, что мне делать... - Этот стих и стих 2889 (Смиренье ваше благородно...) в рукописи написаны заглавными буквами, как бы подчеркивая смиренную просьбу и благосклонный ответ.

124 ...этот стих... - Стих 524 в I кн. "Метаморфоз" Овидия: "...господину не впрок, хоть впрок всем прочим искусство" (т. е. дар врачевания).

425 ...Agnus... - Agnus Dei qui tollis peccata mundi... (лаг.) - Агнец Божий, берущий грехи мира... (29 ст. 1 гл. Евангелия от Иоанна) - начало молитвы, открывающей одну из заключительных частей мессы.

128 Буди же мир в силе твоей. - Начало 7-го стиха 121-го псалма Давида.

127 Пропуск нескольких строк.

128 ...любовь / Не больше ценит, чем морковь, - В оригинале обыгрывается созвучие слов "amor" (любовь) и "mora" (тутовая ягода).

129 ...две мешало вам / Стены, нарушил ты закон / Влюбленных. - Т. е. стена башни и стена уныния героя, между тем как "закон влюбленных" - верить и надеяться.

130 В Фивах / Или Фессалии... - Фивы и Фессалия - город и провинция в Греции, места действия главнейших событий эллинского эпоса. Смысл ст. 3483-3485 такой: сказочные ткани одеяний древних героев не идут в сравнение с подаренной Гильомом.

131 ...в Камбре который сделан, / Прево аррасского подарок... - Камбре - город и крепость в прожития Артуа, столицей которой был Аррас (см. карту), принадлежавший герцогу Бургундскому. Камбре был знаменит производством тканей: батиста (кембрика), кружев, тюля, а также льняных и бумажных. Прево - высшее должностное лицо, в частности, верховный судья.

132 Пропуск строки.

133 Тонзуру... - Тонзура - остриженное место на макушке у католических духовных лиц, символ отречения от мирских интересов. Величина ее тем больше, чем выше духовный сан постригаемого: выдавая себя за каноника (см. ст. 3554 и примеч. 134), Гильем просит выстричь ему тонзуру пошире.

134 ...каноник из Перонна... - Каноник - церковнослужитель, внесенный в список соответствующей епархии. Перонн - крепость к югу от Арраса (см. примеч. 131).

135 ...в Монпелье плющит... - См. примеч. 23.

136 Причетником... - Clerc (ст.-прованс.) - клирик, причетник церковнослужитель, прошедший обряд пострижения и помогающий священнику в ведении службы (далее в переводе называемый "прислужник" и "служка").

137 ...н'Изенгрин... - и далее до ст. 3690. Вероломный волк Изенгрин, хитроумный Лис и доверчивый барашек Белин - персонажи "Романа о Лисе" (XII XIII вв.).

138 ...послушник из Сито / Или Шартреза... - Послушник - готовящийся к принятию монашества, прислуживающий в церкви и по монастырскому хозяйству. Сито - деревня в Бургундии, где в 1098 г. был основан первый цистерианский монастырь (римское название Сито - Cisterium). Шартрез - большой монастырь в провинции Дофинэ, основанный в 1084 г., колыбель картезианского ордена.

139 ...Царь небесный / И От апостола... - часто повторяемые в католическом богослужении молитвенные формулы.

140 ...Шатильон... - местечко в кантоне Нуайон, примерно в 20 км к юго-востоку от Бурбона (см. карту).

141 Пропуск строки.

142 ...в Мулене... - см. примеч. 10.

143 ...лик / Ответствует... - Лик (старин.) - церковный хор, соответствующим песнопением отзывающийся на молитвы и возгласы священника.

144 ...ногтями руку рвать... - По-видимому, прием, способствовавший лучшему запоминанию.

145 ...патарен... - Патаренами называли катаров (см. наст, изд., с. 276), первоначально только итальянских. Здесь "патарен" употребляется, возможно, только в том смысле, что Гильем стал демонстративно религиозен.

146 "Никто себя не озаботь..." - и далее до ст. 3856: кощунственно употребляемый пересказ 19 ст. X гл. Евангелии от Матфея: "Kouia же будут предавать вас, не заботьтесь, как или что сказать; ибо в ют час да ЕЮ будет вам, что сказать".

117 ...первый час; / Потоп пропели третий... - см. примеч. 70.

148 Евхаристический канон / Знал проскомидии под стать. Евхаристический канон - строго по правилу установленный порядок собственно освящения хлеба и вина, главнейшая часть литургии. Проскомидия дароприношение, приготовительная часть литургии.

149 ...Agnus Dei... - см. примеч. 125.

150 Взял дискос для благословенья... - см. примеч. 78.

151 Очко вместо шестерки кинул! - Оборот игры в кости: т. е. дал меньшее вместо большого.

152 Твой грех. - И далее до ст. 4022 диалог с Гильемом ведет сам Амор.

153 ...Тантала... - и далее до ст. 4039 пересказывается греческий миф о Тантале, жестоко наказанном за брошенный богам вызов (см. "Одиссея", XI, 582-592).

154 Сирены.... - Имя этих мифологических существ (см. "Одиссея", XII, 181-201) ко времени написания "Фламенки" стало нарицательным для обозначения обольстительных женщин.

155 Небесная не слаще манна... - См. примеч. 184.

156 ...сокол с напуском в подлет... - и далее до ст. 4421: такая ловчая птица, брошенная сокольником с руки вслед за остальными, подлетает к добыче низом и затем уже нападает на нее. Монтарди - небольшой город, расположенный примерно в равном отдалении от Невера и Вурбона. Направление многодневной охоты часто менялось. Некоторые комментаторы отмечают употребление терминов соколиной охоты в ст. 4043 ("зов") и ст. 6250 ("приманка").

157 Роман о Бланшефлор... - "Флуар и Бланшефлор", стихотворный роман неизвестного автора (ок. 1170 г.), повествующий об идиллической любви и связанных с ней приключениях. Возможно также, что имеется в вицу Бланшефлор - возлюбленная Персеваля в одноименном романе Кретьена де Труа.

158 С тем, кто латынь внушил мне... - т. е. с Гильемом: Алис изображает прислужника, держащего псалтырь, что предполагает знание ею латыни.

159 ...Мон Мюзар... - комическое название вымышленного места, вроде города Глупова (досл. "простак", "бестолочь").

160 Пропуск строки.

161 Пропуск строки.

162 ...труверки. - Труверами называли северофранцузских поэтов (как трубадурами - южнофранцузских). Вероятно, это наименование происходит от фр. trouver - находить (т. е. находить поэтический сюжет, прием, слово), как нельзя более точно отвечающего "находке" Маргариты. Среди известных сочинителей песен были и женщины (см. "Песни трубадуров" М., 1979, с. 140 и примеч. на с. 238).

163 Ведь и Дидону мог Эней / Убить, не прикоснувшись к ней. - Дидона покончила с собой после того, как ее покинул Эней (см. примеч. 41).

164 ...два мюида лишь успел / Посеять! - Т. е. слова "увы" и "умру". Мюид - мера сыпучих тел и жидкостей, равная 274 л.

165 ...как ни благ будь знак - / Коль он не из истока благ. - Т. е. будь даже знак и благим, но исходит он не от Фламенки, "истока благ".

166 Конец строки отсутствует.

167 ...ничтожный в смысле трат... - т. е. в сравнении с тратами на Троицу, см. примеч. 115.