4230
Но куртуазный долг ваш в том,Чтоб сочинить ответ умело».– «Легко сказать, дружок, но делоСложней: чтоб слово мне сказатьВ ответ со смыслом и под статьТому, нужна нам подготовка.Едва ль ответила б я ловко,Когда б врасплох меня застали.То, что на сердце, хоть вначалеСкрыть даме ото всех уместно,Чтоб цель была им неизвестна.
4240
Столь взвешена должна быть речь,Чтоб и надеждой не увлечь,И не казаться безнадежной».– «Что ж, разобрались в этой сложнойИгре вы лучше моегоИ не шепнете ничегоТого, в чем он бы радость могНайти. Его прислал сам бог,Чтоб из тюрьмы он вас извлек.
4250
И коль из дела выйдет прокПлохой, кто станет вас жалеть?Вам жалости не вызвать впредь».– «Дружок, когда он мне толковоРасскажет все, за словом слово(И месяца за два мы, в чемВесь замысел, бог даст, поймем),Коль он в тисках любви, сердечнойНе скрою ласки, безупречнойСтав дамой и беспрекословной
4260
Рабою прихоти любовной.Понять нетрудно даме суть:Хотят любить иль обманутьЕе; и коль любовь верна,А путь спешит сменить она,Ее любовь низка и лжива,И глуп, кто ждет ее призыва.Любовь не любит, коль не прямоИдут: чей путь не прям, не дама -И чье не твердо слово. Кто же
4270
Она? Обманщица, о боже!Отсрочками она томитТого, кто сердцем с нею слит,Кто верно служит ей в угоду.Злой дьявол та, кто ждать по годуВелит, чье милосердье тугоНа дар любви – усладу друга -Всего один, чтоб, как ни малОн был, в унынье друг не впал.И, коль расщедрясь, опорочит
4280
Дар перетолком, а захочетДруг в этом месте, в этот часЕще чего-то – даст отказ,Пусть знает, что и в первый разНе искренним, а напоказБыл дар, обманчивым и лживым,И что влюбленный, хоть и жив им,Умрет от злых ее забав.Коль разойдется с ней, он прав,Да и не бродит пусть окрест
4290
Тех, где она бывает, мест.Дракон, гадюка, лев, медведь,Волк, зебра могут присмиретьНастолько от усердной ласки,Что подходи к ним без опаски.Но эту тварь, с каким усердьемНи тешь – все зря, коль милосердьемНе взять ее: а где слабаЛюбовь, творящая рабаИз господина, или разум,
4300
Им не в пример, добьется разомТам милосердие победы.На продолжение беседыМеня подбить хотите вы,Но чем ответить на увы!»?– «Не сомневалась бы нималоВ ответе я, – Алис сказала. -Он, дама, должен быть не вял,Но точен. Вы, раз он сказал:Увы! – не скажете ужель:
4310
Увы! В чем боль твоя, в чем цель?»– «Увы! в чем боль? БлагословеннаОказавшая столь совершенно!Увы! В чем боль? – слова сродниДруг другу». Повторять ониНа тысячу ладов хотелиУвы! В чем боль? все дни неделиДо воскресения, когдаГильем на мессу, как всегда,Пришел. В смятении Фламенка:
4320
Готовится и ждет момента,Чтоб он принес ей за оградуБлагословенье и отраду.Пришло желанное мгновенье.Куда нести благословенье,Гильему ясно, но путиК эн Арчимбауту нет: сойтиОн медлит с хоров, а беретЕго из рук соседа тот.Тогда подходит деловито
4330
Гильем к Фламенке: МаргаритаС Алис, вовсю следя за ним,В том, что прислужник несравнимКрасой ни с кем, клялись, но тихо -Тут ни к чему была б шумиха.Фламенка, чтя любви науку,Придумала такую штуку:Где н'Арчимбаут был, справа, крайПсалтири как бы невзначай,Отгородись, приподняла,
4340
Как в фехтованье, и далаДругому краю опуститься.Потом, исцеловав страницу,Сказала слышное едва:«В чем боль?» – и вот уж головаТак поднята, чтоб переменыВ нем видеть в продолженье сцены.Понятно ей, что ловок он,И осторожен, и умен,А как поет, а цвет волос…
4350
Уж кто бы кто ей вред принес,Скорей сама, но никогдаНе будет от него вреда.Не знаю, кто из двух домойСпешил сильней, чтоб жест любойДругого вспомнить там неспешно,Сочтя, что более успешноВел дело он; но был ГильемТем радостнее дамы, чемЖелал сильней. Ему не лень