Выбрать главу
Нашла на Скаредность кручина,Под землю впору б уползти,Но встала Зависть на пути:«Что, дама, за беда? Взгляни,Танцуют, веселясь, они:О! о! вся пышность их – обман,Не каждый день Святой Иоанн.Они насытились и скачут,Но кто-то траты их оплачет.Здесь многие полюбят насЧрез месяц лишь, и что сейчас
760
Услада им, сочтут уроном».– «Добро пожаловать, – со стономЕй Скаредность в ответ, – я сноваЖить после ваших слов готова.Желаю вам все ваши лены [69]Избавить от любого плена,И власти подчинить своейБаронов, графов, королей,Маркизов, клириков, крестьян,
770
И рыцарей, и горожан.А что до дам, дарить их вамЯ не хочу: лишаться дамНе стану, просто так отдавВам то, на что у вас нет прав.Но об избравших рас не спорю -Что толку предаваться горю,Нам причиненному людьми».Тут больше тридцати восьмиОруженосцев оседлали
780
Коней, эмблемы к ним вначалеИ колокольцы прикрепив.К турниру прозвучал призыв.Окончен бал, что лишь однаждыУвидеть удается; каждыйОруженосцу снаряженьеВелит нести без промедленья.А дамы не бегут украдкой,Но с милой сдержанной повадкойИдут в веселой череде
790
К окну взглянуть на сцену, гдеСойдутся рыцари в бою,Чтоб им явить любовь свою.
Хоть н'Арчимбауту то непросто,Он девять сотен девяностоСемь пеших рыцарей направилК двору и королю представил:На всех чулки из шелка в розах.И пожеланьем: чтобы слез ихЛишь плен любви отныне стоил, -
800
Король, как даром, удостоил,А королева одарилаИх тем, что то же повторила.В тот день в доспехах был король -Носивших их достойно стольТроих бы не нашлось, даюВам слово; был к его копьюРукав, не знаю чей, привязан [70];Вид королевой не показан,Что огорчилась, хоть рукав
810
Был вывешен не для забав,А как любовный явно знак.Но про себя сказала так,Что, чей то дар, узнай она,Заплатит дама ей сполна, -Сей дар одну лишь не порочит [71].Как быть, Фламенку сердце прочитВ дарительницы рукава.Хоть королева неправа,Дать н'Арчимбауту знак велела,
820
Что у нее к нему есть дело.И вот уж он пред ней стоит,При нем копье его и щит.Значок, турнирному бойцуВручаемый, ему к лицу.Приблизясь к королеве, онВмиг спешился, его поклонС приветствием учтивым слит.Взяв за руку, она велитЕму садиться у окна:
830
«Я, – молвя, – н'Арчимбаут, больна.Коль не дадите вы совета,Беду лишь усугубит это».Он говорит: «Дай вам господьСтраданья ваши побороть».Жест делает она такой,Чтоб тронуть правою рукойФламенку, так как у окнаСидела рядом с ней она:«Нельзя ль с эн Арчимбаутом мне
840
Поговорить наедине?»Та ей в ответ, беды не чуя:«Того же, что и вы, хочу я».Близ окон, где сидят они,Графиня де Невер в тениПод пальмами стоит укромной.Но от волос ее не темныйСтруится блеск, а ярче злата,Вот чем была она богата.Фламенка приступает к ней,
850
Предпринимая без затейБеседы вежливой попытку,Подушкой подложив накидку,Чтоб дальше был обзор и ширеРистаний славных на турнире.А королева в тот же миг,К эн Арчимбауту скорбный ликПоднявши, молвит: «Милый друг,Не муж ли на меня недугНаслал, нося открыто знак
860
Любви? По поступивши так,Он напоказ не только мною -И вами пренебрег, не скрою».Эн Арчимбаут увидел сразу,Что ко Фламенке эту фразуОна относит, мол, рукавДан ею. Эту мысль поняв,Ответил словом он таким:«Клянусь вам тем, кто столь любим,То не бесчестья знак греховный,
870
Но символ радости любовной:Долг исполняет наш король -Мне б так! Но где велела рольЛишь радость показать ему,Хотел бы я любовь саму.Он видит в том лишь развлеченье».– «Понадобится утешеньеВам это, н'Арчимбаут, скорей,Чем пролетит пятнадцать дней».– «Не вмешивайте ревность в дело,
880
Без повода и неумело».Не поднимая головы,Она в ответ: «Ревнивым выВсе ж станете, бог нас рассудит.Тем более, причина будет».– «К чему мне наставленья эти?Подобные я знаю сети,Наш бесполезен разговор».Тут к ним жонглер спешит: «Сеньор,Король наш препоясать хочет
вернуться

69

Лен – земельное владение, предоставляемое сеньором вассалу и наделяющее его всеми правами и обязанностями ленника (ср. ст. 5573 – 5580; 5597 – 5605).

вернуться

70

Дама, в знак благосклонности к избранному ею рыцарю, дарила ему рукав. С этой целью рукава не пришивались к платью, а пришнуровывались (отверстия для шнура на рукаве и на платье обметывались). См. также ст. 7715 и далее.

вернуться

71

Т. е., по-видимому, ее самое – если бы король взял рукав с ее платья без ее ведома.