Выбрать главу

Yakub Beg had some difficulty, his shoulders were still crippled, and Sahib Khan had to lift his hand to the tray for him. And then he had to carry both his hands round my neck as I stooped for the formal embrace, after which Kutebar and Ko Dali's daughter and Sahib Khan murmured their applause, and we drank hot black coffee with lemon essence and opium, sweetened with sherbet.

And then the serious business began. I had to recite, at Yakub Beg's request, my own recent history, and how I had come into the hands of the Russians. So I told them, in brief, much of what I've written here, from my capture at Balaclava to my arrival in Fort Raim—leaving out the discreditable bits, of course, but telling them what they wanted to hear most, which was why there was a great Russian army assembling at Fort Raim, for the march to India. They listened intently, the men only occasionally exploding in a "Bismillah!" or "Eyah!", with a hand-clap by way of emphasis, and the woman silent, fondling the kitten and watching me with those thoughtful, almond eyes. And when I had done, Yakub Beg began to laugh—so loud and hearty that he hurt his torn muscles.

"So much for pride, then! Oh, Khokand, what a little thing you are, and how insignificant your people in the sight of the great world! We had thought, in our folly, that this great army was for us, that the White Tsar was sending his best to trample us flat—and we are just to be licked up in the bygoing, like a mosquito brushed from the hunter's eye when he sights his quarry. And the Great Bear marches on India, does he?" He shook his head. "Can your people stop him at the Khyber gate?"

"Perhaps," says I, "if I get word to them in time."

"In three weeks you might be in Peshawar," says he, thoughtfully. "Not that it will profit us here. The word is that the Ruskis will begin their advance up Syr Daria within two weeks, which means we have a month of life left to us. And then -" he made a weary little gesture. "Tashkent and Khokand will go; Perovski will drink his tea in the serai by Samarkand bazaar, and his horses will water in the See-ah stream. The Cossacks will ride over the Black Sands and the Red." He smiled wryly. "You British may save India, but who shall save us? The wise men were right: "We are lost when Russia drinks the waters of Jaxartes'. They have been tasting them this four years, but now they will sup them dry."

There was silence, the men sitting glum, while the Silk One toyed with her cat, and from time to time gave me a slow, disturbing glance.

"Well," says I, helpfully, "perhaps you can make some sort of … accommodation with them. Terms, don't you know."

"Terms?" says Yakub. "Have you made terms with a wolf lately, Englishman? Shall I tell you the kind of terms they make? When this scum Perovski brought his soldiers and big guns to my city of Ak Mechet two years ago, invading our soil for no better reason than that he wished to steal it, what did he tell Mahomed Wali, who ruled in my absence?" His voice was still steady, but his eyes were shining. "He said: "Russia comes not for a day, not for a year, but forever'. Those were his terms. And when Wali's people fought for the town, even the women and children throwing their kissiaks*(*Hard dung balls used as missiles.) against the guns, and held until there was no food left, the swords were all broken, and the little powder gone, and the walls blown in, and only the citadel remained, Wali said: "It is enough. We will surrender'. And Perovski tore up the offer of surrender and said: "We will take the citadel with our bayonets'. And they did. Two hundred of our folk they mowed down with grape, even the old and young. That is the honour of a Russian soldier; that is the peace of the White Tsar."

"My wife and children died in Ak Mechet, beneath the White Mosque," says Sahib Khan. "They did not even know who the Russians were. My little son clapped his hands before the battle, to see so many pretty uniforms, and the guns all in a row."

They were silent again, and I sat uncomfortably, until Yakub Beg says:

"So you see, there will be no terms. Those of us whom they do not kill, they will enslave: they have said as much. They will sweep us clean, from Persia to Balkash and the Roof of the World. How can we prevent them? I took seven thousand men against Ak Mechet two winters since, and saw them routed; I went again with twice as many, and saw my thousands slain. The Russians lost eighteen killed. Oh, if it were sabre to sabre, horse to horse, man to man, I would not shirk the odds -: but against their artillery, their rifles, what can our riders do?"

"Fight," growls Kutebar. "So it is the last fight, let it be one they will remember. A month, you say? In that time we can run the horse-tail banner to Kashgar and back; we can raise every Muslim fighting-man from Turgai to the Killer-of-Hindus, *(*Hindu Kush range.) from Khorassan to the Tarm Desert." His voice rose steadily from a growl to a shout. "When the Chinese slew the Kalmucks in the old time, what was the answer given to the faint hearts: 'Turn east, west, north, south, there you shall find the Kirgiz'. Why should we lie down to a handful of strangers? They have arms, they have horses—so have we. If they come in their thousands, these infidels, have we not the Great Horde of the far steppes, the people of the Blue Wolf,42 to join our jihad?*(*Holy war.) We may not win, but by God, we can make them understand that the ghosts of Timur and Chinghiz Khan still ride these plains; we can mark every yard of the Syr Daria with a Russian corpse; we can make them buy this country at a price that will cause the Tsar to count his change in the Kremlin palace!"

Sahib Khan chimed in again: "So runs the proverb: 'While the gun-barrel lies in its stock, and the blade is unbroken'. It will be all that is left to us, Yakub."

Yakub Beg sighed, and then smiled at me. He was one of your spirited rascals who can never be glum for more than a moment. "It may be. If they overrun us, I shall not live to see it; I'll make young bones somewhere up by Ak Mechet. You understand, Flashman bahadur, we may buy you a little time here, in Syr Daria—no more. Your red soldiers may avenge us, but only God can help us."

"And He has a habit of choosing the winning side, which will not be ours," says Kutebar. "Well, I'm overdue for Paradise; may I find it by a short cut and a bloody one."

Ko Dali's daughter spoke for the first time, and I was surprised how high and yet husky her voice was—the kind that makes you think of French satin sofas, with the blinds down and purple wall-paper. She was lying prone now, tickling the kitten's belly and murmuring to it.

"Do you hear them, little tiger, these great strong men? How they enjoy their despair! They reckon the odds, and find them heavy, and since fighting is so much easier than thinking they put the scowl of resignation on the face of stupidity, and swear most horribly." Her voice whined in grotesque mimicry. "'By the bowels of Rustum, we shall give them a battle to remember—hand me my scimitar, Gamal, it is in the woodshed. Aye, we shall make such-and-such a slaughter, and if we are all blown to the ends of Eblis—may God protect the valorous!—we shall at least be blown like men. Eyewallah, brothers, it is God's will; we shall have done our best.' This is how the wise warriors talk, furry little sister—which is why we women weep and children go hungry. But never fear—when the Russians have killed them all, I shall find myself a great, strong Cossack, and you shall have a lusty Russian tom, and we shall live on oranges and honey and cream forever."

Yakub Beg just laughed, and silenced Kutebar's angry growl. "She never said a word that was not worth listening to. Well, Silk One, what must we do to be saved?"

Ko Dali's daughter rolled the kitten over. "Fight them now, before they have moved, while they have their backs to the sea. Take all your horsemen, suddenly, and scatter them on the beach."

"Oh, cage the wind, girl!" cries Kutebar. "They have thirty thousand muskets, one-third of them Cossack cavalry. Where can we raise half that number?"