— Ты прав, — сказал я Саркисяну. — Я немного подумал, и кое-что показалось мне весьма важным. Хотел прийти с этим к тебе после испытания… — Я открыл бар и продемонстрировал им его стеклянное нутро. Саркисян отказался. Закурив, я осторожно сел на диван и повертел шеей, но легче от этого не стало. — Я представил себя в будущем, отстоящем на тридцать лет, и знаете, что в этом самое опасное?
— Незнание, — тотчас же ответил Ник.
— Именно! Мы понятия не имеем, как себя вести, но, черт побери, в конце концов, можно выдавать себя за чудака. Нужно, однако, знать, как поступать в незнакомом мире.
— Документы! — снова вмешался Ник.
— Так точно… документы и деньги.
— Деньги — не проблема, — махнул рукой Дуг.
— Конечно, откроешь мне счет на какой-нибудь пароль. Имея деньги, я могу получить необходимые бумаги, но в любом случае это займет какое-то время, и я могу угодить в переплет. Поэтому… — я поднял палец, — ты сделаешь программу, которая по тому же паролю покажет мне образцы, чтобы мне не пришлось стыдиться.
— Нет проблем. Получишь полную документацию.
— Стоп! — опять встрял Ник. — А не лучше будет, если по паролю комп выдаст Оуэну комплект документов? Водительские права, лицензию и что там еще наши потомки придумают?
— Ты гений! — воскликнул я. — Конечно! Сделаешь мне новую биографию. Пусть будет Хоуэн Редс. Детектив, несколько лет за границей, чтобы можно было оправдать возможные ошибки. — Я хлопнул рукой по колену. — Итак, день рождения Хоуэна Редса. Нужно это обмыть, камень с сердца, проблемой меньше! — Я вскочил, но тут же снова упал в кресло. — Дай мне чего-нибудь обезболивающего, — попросил я Дуга.
— Сейчас, — сказал он без тени жалости. — Это действительно отличная идея, и у тебя там будет все, чего душа пожелает. Кроме того, мы отобрали трех молодых агентов и обработали их под гипнозом. Если тебе потребуется помощь, они будут к твоим услугам через несколько секунд после того, как ты сообщишь им пароль.
— Этих своих агентов ты мне каждый раз подсовываешь, — поморщился я. — Но пусть будет…
— Так ведь это твоя школа! — возмутился он. — Сам все время повторяешь, что нельзя пренебрегать ни одной мелочью, если не хочешь дать шанс противнику.
— Он так говорит, — вмешалась Пима, входя в комнату с подносом, на котором стояли кофейник и чашки, — чтобы оправдать свою любовь ко всевозможным штучкам. До сих пор не могу понять, как так получилось, что в свое время он не пожертвовал пальцем, чтобы на его месте установить пистолет…
— Ой-ой-ой! — Я с притворным восхищением покачал головой. — Что ж, у вас численное преимущество, так что можете надо мной поиздеваться. Но сейчас все поменяется… Пима, дорогая…
— Нет, нет и нет! — Она расставила чашки и начала наливать кофе. — С меня хватит — уезжать из дому каждый раз, когда ты берешься за какую-то работу.
— Ведь на этот раз ты не уезжала… — Я понял, что несу чушь, и замолчал на несколько секунд, чтобы дать мозгу время на то, чтобы найти лучший аргумент.
Пима не дала мне времени на раздумья.
— Может, я сейчас нахожусь в своем старом доме?
— Нет, но…
— Без всяких «но», — отрезала она. — И кроме того, я хотела бы когда-нибудь успеть рассказать хоть что-то своим подругам, прежде чем выйдет книга. — Она посмотрела на Дуга и Ника. — Чтобы похвастаться своим мужем, мне приходится до этого прочитать его повесть, — обвинительным тоном сказала она.
— Он заставляет тебя читать свои повести? — вытаращил глаза Ник.
— Вот скотина! — поддакнул ему Дуг.
Все трое за несколько секунд изрубили меня взглядами на кусочки. Я рассыпался по полу и дивану.
— Ну ладно, оставайся. Потом введу тебя в курс дела…
— Не нужно, — успокоила она меня. — Я все знаю.
— Вот сволочи… — сказал я, обращаясь к стене. — Сдаюсь…
Меня прервала трель телефона. Я снял трубку.
— Мистер Йитс? — послышался раздраженный голос Хейруда.
— Слушаю…
— У вас есть в организме какие-нибудь металлы?
— Металлы?.. — Я задумался. — Кажется, нет, во всяком случае, я не питаюсь металлоломом…
— А пломбы? — перебил он.
— Какие-то есть, но там один фарфор. Можно узнать, почему вы спрашиваете?
В то же мгновение я понял, каким будет ответ. Хейруд подтвердил мою догадку две секунды спустя.
— Похоже, я забыл сказать, что мое устройство не переносит никаких металлов. Это как-то ускользнуло от моего внимания, впрочем, это не так уж и существенно, верно? Вам не нужно даже менять пломбы…
— Вы с ума сошли? — заорал я. — Я должен преследовать этих бандитов без оружия?
— Э… не знаю… Я только обеспечиваю транспорт. До свидания.
— Подождите! — крикнул я, прежде чем он успел отключиться, но ждать он не стал. Я в последний раз затянулся, протянул руку к пепельнице и посмотрел на Саркисяна. Тот стиснул кулаки и нахмурился. — Не волнуйся, — сказал я. — Чего-то такого я ожидал. Ничего страшного. А если ты мне там подготовишь разрешение на оружие, у меня не будет проблем с его приобретением.
— Хейруд — это одна из проблем, с которыми мы к тебе пришли, — сказал Ник. — Тебе не кажется, что у него во всем этом есть какой-то свой интерес?
Я утвердительно кивнул.
— Все верно, — согласился я. — Именно так мне и кажется. И именно поэтому я орал на него по телефону. Пусть думает, что все идет так, как он рассчитывает. Естественно, мы ему не скажем, что нашли способ, как получить оружие.
Саркисян буркнул, что это и так понятно, Ник фыркнул. Я жестом поблагодарил обоих.
— Оуэн… — тихо начала Пима.
— Тс-с-с. — Я приложил палец к губам и вытаращил глаза. — Только ничего не говори. У меня будет оружие…
— Не о том речь! — сердито перебила она. — Думаю, я знаю, как обвести вокруг пальца Хейруда. Если, конечно, он действительно что-то замышляет, — сразу же оговорилась она.
— Это другое дело.
— Разве недостаточно будет закопать где-нибудь контейнер со снаряжением? И пусть себе лежит тридцать лет! Когда доберешься туда, пойдешь в нужное место и возьмешь, что захочешь…
Прежде чем я успел закрыть рот, Саркисян подхватил мою жену с кресла и с ней на руках обежал вокруг комнаты. Когда он наконец посадил ее обратно, покрасневшую от удовольствия, Ник выставил ногу и пнул его в лодыжку.
— Я сам хотел это сделать. Ты гений! — похвалил он Пиму.
— И она не задирает нос, как ее муж. Надо было с ней разговаривать, все проблемы были бы уже решены.
— Наверняка, — усмехнулся я. — А если бы вы разговаривали с ее сыном, то проблем не было бы вообще. Подлизы! Кофе, кстати, вовсе не такой уж хороший.
— Прекрасный! Отменный! — хором воскликнули оба и словно по команде в первый раз взялись за чашки.
— Я не сама это придумала, — сказала Пима. — Где-то читала…
— Именно, — кивнул Дуг. — Чем писать всякие глупости, лучше читать правильные книги!
— Ладно вам. Объявляю пароль: «Двадцать три нуля». Для всего: компа, контейнера и этих твоих агентов.
Я встал и подошел к бару. Совещание закончилось. После второй порции спиртного измученные мышцы перестали болеть. В половине третьего вернулся Фил. Ленок, который его привел, быстро попрощался и молниеносно исчез. Фил подозрительно послушно побежал в ванную. Я догнал его там.
— Ты что-то натворил, — мрачно сказал я.
— Нет! — дерзко возразил он.
— Посмотри на меня! — потребовал я. — У тебя глаза бегают, значит, врешь. Говори правду.
— Сержант Кропер… — Он шмыгнул носом и сосредоточенно почесал предплечье. — Он…
Мое предположение было столь абсурдным, что я едва не расхохотался.
— Он… перекувырнулся назад на голову… И он в больнице…
Я остолбенел. Догадка оказалась верной, но смешно мне не было.
— Но… Зачем он это сделал? — спросил я.
— Он хотел… хотел доказать, что он настоящий солдат. А я ему показал, где песок… Чтобы он ничего себе не повредил…
— Ну, так почему он в больнице?
Фил глубоко вздохнул и некоторое время молчал, явно мысленно возвращаясь к тому месту и тому моменту.