Выбрать главу

“Rorpal! I call on you — Paesi — she it was — and it is decided that Polosi shall go!” She was stammering so much through her assumed hardness that she made no sense. At least, she made no sense to me. But Rorpal of Podia understood what she wanted.

He struck the butt of the spear on the wooden flooring three times. The silence became absolute, except for the evening breeze in the trees and a few dogs howling from the compound where they had been herded during the ceremonies. I noticed particularly, from my already vast experience, that no babies were crying.

“Very well, Mother Mala. Paesi it was, we all agree to that, it is attested.”

“It is!”

Rorpal gestured in a way that might have embraced this woman, Mother Mala, the crowds, the fifty youths in their flowery chains, the elders on the verandah — or me — and he banged his spear down again, four times. Abruptly everyone burst into shouts and cheering. But, even then, that cheering struck a somber note, there on the dusty compound of the little village of Podia. I noticed that most of the cheering came from the young men and women mixed in the crowds before the verandah. The fifty bound in flowers remained silent, although everyone looked toward the elders on the verandah. Then — one of those fifty burst into hysterical shouting. A young man broke the flower chain by a single movement of his hands and ran and ran and so was swept up into the arms of Mother Mala. I saw the girl Paesi, who had found me on the shore, also hugging and kissing both the boy and his mother. Lamnias passed among the crowds carrying large gourd-shaped vessels of pottery that are sometimes called amphorae, although they are not strictly of that shape or form, for they have a stoppered spout, and their more proper name is holc. They were mounted on wicker carrying baskets upon the men’s backs and it was remarkable with what nicety and skill the men could tilt the holc and direct a stream of wine into an outstretched cup without so much as spilling a drop. Fresh wine in fresh goblets was produced for the elders upon the verandah, and I took the goblet offered me. Rorpal of Podia banged his spear butt again, twice and a third time, and the silence fell.

Rorpal lifted his goblet.

Everyone raised their goblets or cups high into the air.

“Let us drink the parting toast!” called Rorpal. “The toast of da’eslam! The farewell and the greeting!

Da’eslam!”

“Da’eslam! Da’eslam!”

We all drank.

Then, as is the way with Lamnias, everything was over and the people shuffled away. I put the goblet down and looked for the fifty — no, the forty-nine — and saw they were gone from their places. Only the coiled chains of flowers lay there, abandoned, their petals wilting and losing their color. One function of the meaning of da’eslam, as I knew even then, rather like the vaol-paol, is the end and the beginning, and equally the beginning and the end. But whereas the circle of vaol-paol encompasses all things, da’eslam contains a narrower vision connected almost always with a person’s fate and destiny. The Lamnias had summed me up shrewdly.

In the last of the light streaming and mingling from the emerald orb of Genodras, which is called Havil in Havilfar, and the ruby orb of Zim, which is called Far in Havilfar, I saw a small group of men walk from the stockade past the last of the houses and so come out onto the open space before the verandah and the elders and the headman.

I saw their faces, and instinctively my right hand crossed my waist, groping for the hilt of a sword that was not there.

Yes, the Lamnias understood men, even apims, even apims like myself. The newcomers stood in the opaz radiance, their shadows long upon the packed dust where the feet of the Lamnias had so lately shuffled. I saw those damned faces. Thick black hair, greased and oiled and curled, hung about their evil faces. These beings were not apim. They were of a race of diffs I had not encountered before, and they were beast-men and men-beasts of so forbidding an aspect I truly thought that a Chulik might think twice before offending one of their number. Low were their brows, low and wide, above flaring nostrils and gape-jawed mouths in which I saw snaggly teeth bared in grins of anticipation. Their eyes were wide spaced, brilliant, yet narrow and cold. These halflings wore armor, scale armor that was as commonplace as any I had seen. They wore close-fitting helmets which I then thought were brass, and only later discovered to be gold over iron. They carried weapons of the fighting-man of Havilfar — thraxter, stux, shield. Apart from the impression of evil upon their faces, they would not have occasioned in me any further interest outside my usual fascination with the myriads of types and species upon Kregen, but for their tails. I saw at once that these tails were probably their most formidable armament. Long and whiplike, the tails were carried high and arrogantly, curved over the right shoulder. And every tail ended in a razor-sharp curved blade. The glinting light from the twin suns caught the serried blades, upflung on the flaunting tails, and glittered like a field of diamonds.

The faces of diffs are passing strange in the eyes of a man from this Earth. Some are beautiful, some are ugly, some misshapen in our estimation, others quite unremarkable. Yet how difficult it is to say with complete surety that a certain expression upon the face of a man who is not apim — is not a member of Homo sapiens — means exactly what you think it means. I took the gloating faces to portray evil at that moment, and although I was proved right — to my cost! — the assumption was made so rapidly, so much from instinct, that immediately I forced myself to relax and to believe that an alien’s face cannot show what a man’s face of this Earth would show and necessarily mean the same thing. Below the scaled corselet each man wore a brilliant scarlet kilt. I stared. I suppose that, too, influenced me, like any onker. The diffs wore the old brave scarlet, the color that had in so many ways become associated so closely with me and mine upon Kregen.

They advanced with a steady step and I saw that they kept in step and to a wedgelike formation. The leader, broad and bulky, wore a multitude of feathers and silks, not on his helmet but about his person. He halted below the verandah and looked up. Once more I had to control myself, to make myself relax. Was I not learning the ways of quietness and peace upon Kregen under Antares?

“Is all ready, Rorpal?”

“All is ready, Notor.”

“Then bring them out, you rast, or I’ll sink my stux in your belly.”

I straightened up at these words, for I understood a little of the thinking behind such uncalled-for insult and arrogance. As I straightened, I felt a hazy qualm or dizziness pass, as though my brain had moved within my skull, fractionally later than I had intended.

So then it was that I understood how easily the Lamnias had read me, how shrewdly they had taken stock of me, and what they had done. I understood now what had transpired here. There was no need for Rorpal of Podia to lean regretfully toward me as I stumbled, and clutched at the railing, and so, stupidly, collapsed to the wooden floor, and for him to say: “We express our deep regret, Horter Prescot. But we are driven by devils. We must send fifty of our youths and our maidens, and the aragorn will welcome you exceedingly in place of Polosi, the son of Mala and sister of Paesi, who found you and so had claim upon you.”

Then Rorpal, who had the good of Podia at heart, called to the aragorn leader: “This apim is a great warrior, a Hyr-paktun. In him you will be well pleased.”