Выбрать главу

– Это те мальчишки, которые стянули награду за нахождение моей дочери? – его голос эхом разнёсся по зале. – Вам повезло, что я не отправил вас прямиком в подземелья и не закинул в темницы на долгие годы!

Его голубые глаза были тёмными от гнева, а усы и борода выглядели неопрятно, вероятно потому, что его разбудили. Он, должно быть, был очень раздражён.

– Дорогой, – произнёс более мягкий голос, и Флин поднял глаза, чтобы увидеть, как королева положила руку на плечо своего мужа. У неё были длинные тёмно-каштановые волосы и большие зелёные глаза. Флин сразу понял, где он видел точно такие же глаза – на фреске с изображением похищенной принцессы, в деревне. Малышка выглядела точь-в-точь как сё мать. – Дай им слово. Может, они смогут всё объяснить.

– Объяснить? Они украли состояние нашей дочери!

– Дорогой, – повторила она более многозначительно. Она ободряюще посмотрела на Флина. – У них должна была быть на то веская причина.

Флин и Лэнс переглянулись. Лэнс снова покрылся испариной. Капли пота стекали по его лбу. Было самое время воспользоваться даром красноречия, решил Флин.

– Ваши высочества, мы не хотели, чтобы всё так обернулось, – заговорил Флин, и король издал неопределённый звук. – Стражники схватили нас, когда мы возвращали вознаграждение на место.

Король фыркнул:

– Возвращали? Как щедро с вашей стороны.

– Я не лгу, – ради разнообразия Флин попытался быть серьёзным. – Мы должны были украсть его для кое-кого, но передумали и утащили его, чтобы сокровища не достались ворам.

– Каким ворам? – спросил король.

– Я полагаю, его звали Проныра, – сказал Лэнс. – Но он уже скрылся.

– Он думает, что сокровища у него, но на самом деле у него сундук, полный бесполезного хлама из антикварного магазина, – добавил Флин. – Там лежит несколько разбитых ламп и странно выглядящие фигурки. Мы сожалеем, что забрали эти вещи, но нужно было заставить его думать, что он завладел настоящими сокровищами.

– Так вы украли вознаграждение, чтобы его утаить? – спросила королева, смутившись.

Флин пожал плечами.

– Да. Это был единственный способ.

– Но почему? – настаивала королева. – Если бы вам сошёл с рук грабёж и досталось бы настоящее сокровище, почему бы не сбежать с ним?

– Потому что это... ну, это было бы неправильно, – сказал Лэнс. – Эти сокровища предназначены для принцессы, и если их можно использовать, чтобы сподвигнуть кого-то найти её, то их необходимо сберечь.

Флин подумал о своих собственных родителях.

– Мы знаем, как важно, чтобы семьи держались вместе. Лэнс был моей семьёй с тех пор, как мы были маленькими. Ради него я готов на всё, – Флин улыбнулся своему лучшему другу. – Вы, я уверен, точно так же готовы на всё ради своей дочери. Сокровище должно оставаться в Короне до тех пор, пока кто-нибудь не сможет претендовать на него. Пока кто-то не отыщет принцессу.

– Принцессе повезло, что у неё есть вы, и мы надеемся, что вы когда-нибудь отыщете её, – добавил Лэнс. – Потому-то мы и вернули сокровище. Мы сочли дурным лишать вас надежды.

Королева что-то прошептала королю на ухо. Король кивнул. Флин заметил, что его глаза немного увлажнились. Королева повернулась к мальчикам и с улыбкой произнесла:

– Стража, вы можете отпустить их.

– Что? Но ваше высочество! – начал капитан.

– Отпустить их, – повторила она. – Они могут быть свободны.

Флин и Лэнс ошеломлённо переглянулись:

– Благодарим вас, ваше высочество.

Королева посмотрела на Флина:

– В следующий раз, если вы окажетесь в беде, подумайте о том, чтобы сделать что-нибудь, кроме воровства, чтобы справиться с проблемами. – Она слегка улыбнулась им. – Я не уверена, что к вам отнесутся столь же снисходительно, как в Короне.

Флин и Лэнс поклонились. Флин почувствовал руку стражника на своём плече, но вырвался, вспомнив кое о чём.

– Если позволите, есть одна вещь, в которой мы надеемся на вашу помощь.

– О? – Король приподнял бровь. – Есть что- то ещё, чего вы желаете, кроме своей свободы?

Лицо Флина вспыхнуло. Лэнс странно посмотрел на него.

– Эм, да, но это не для нас, на самом деле... Это, эм...

Осознание промелькнуло на лице Лэнса.

– Это для «Приюта для мальчиков королевства Корона». Мы, э-э, сироты оттуда.

– Да, раньше мы там жили, – поспешно сказал Флин. – Мы стали слишком взрослыми, но мисс Клэр, которая управляет приютом, замечательная и невероятно компетентная. Не позволяйте этому сборщику налогов, Кёртису Мюнхенштейну, донести до вас что-то дурное о ней.