Выбрать главу

— Голова убивает, — неожиданно пробормотал голос из-за стола, — но в этом нет ничего нового.

«Флинкс!» Не обращая внимания на то, как это может на него повлиять, Клэрити бросилась к столу и изо всех сил старалась обнять его.

Отвечая на контакт, его грудь внезапно вздулась вверх. Его гигантский вдох можно было услышать на всем пути до передней части корабля. Когда его легкие сжались, он сильно закашлялся.

«В качестве помощи для улучшения дыхания, — предложил пораженный, но радостный Сильзензузекс, глядя на нее, — вы могли бы начать с устранения существующего препятствия его дыханию».

"О верно. Извиняюсь." Высвободив свой рот из рта Флинкс, пристыженная Клэрити отступила назад. Но она не отпускала его правую руку, которая продолжала свисать с края стола. Она не была уверена, что когда-нибудь отпустит его снова.

Положив мозолистую ладонь под спину своего юного друга, Це-Мэллори помог Флинксу сесть. — Как дела, мой мальчик?

Флинкс посмотрел на своего наставника. «Я не уверен, но если мои воспоминания о недавних событиях верны, возможно, ваш «мальчик» все спас». Обыскав свое ближайшее окружение, он нашел Пипа. Наклонившись к ней, он обеими руками поднял обмякшую стопку катушек. Крылья минидрага опустились от усталости, но когда он посадил ее к себе на колени, ее голова почти сразу поднялась. Щелевидные зрачки встретились с круглыми. Этого было достаточно, чтобы успокоить их обоих.

«Тогда это сработало, зрин!!тт!»

Стоя у подножия стола, где он наблюдал за вялым выздоровлением Флинкса, Трузензузекс пустился в пляс. Хотя он знал своего наставника очень давно, Флинкс размышлял, что никогда не видел ничего похожего на нынешнее физическое выражение чистой радости философа. Глядя на это, он восхищался способностью пожилого транкса выполнять замысловатые шаги и вертеться, не путая ноги.

— Думаю, да, — подтвердил он. "Я надеюсь, что это так. Это было правильно. Многие вещи казались правильными». Внезапные мысли о том, что было правильно, а что нет, заставили его резко оглянуться. Пип в тревоге поднял голову.

— Махнами, — натянуто сказал Флинкс.

Це-Мэллори встретил его озабоченность так же, как и его взгляд. «В коме. Возвращение к младенчеству или состоянию, близкому к нему». Он пристально посмотрел на своего юного друга. — Ты делаешь?

Подняв руку, Флинкс осторожно потрогал его затылок. К его большому облегчению, она все еще была там. «Я не могу сказать наверняка, но я думаю, что это может быть. Много чего происходило одновременно. Я не уверен во всех подробностях того, что произошло и как. Одно я знаю точно: это был не только я. Мне помогли».

Трузензузекс вопросительно посмотрел на него. "Помощь? Ты был один, когда мы отправили тебя туда. Ты был один, когда мы вернули тебя. Кто-то или что-то пришло к вам, пока вы были заперты внутри сферы?

— Что-то в этом роде, — сказал ему Флинкс. — Старые знакомые, своего рода. Вернее, нескольких видов. Все это, конечно, было сном». Он постучал себя по лбу средним и указательным пальцами левой руки. «Здесь все реализовано. Как это было реализовано, я не могу начать рассказывать вам. Вот такой была моя жизнь, Тру. Ведомые, управляемые и побуждаемые вещами, которые я не могу объяснить».

Це-Мэллори тихонько хмыкнул. «Хотя показания Флинкса обнадеживают, нам все еще нужно подтвердить эффективность его усилий с помощью других источников. Мы не сможем этого сделать, пока не вернемся в развитый мир, где сможем использовать передовые астрономические возможности». Потянувшись за спиной, Це-Мэллори снял с вешалки комбинезон своего юного друга и передал сверток ткани его владельцу. «До тех пор мы будем считать, по крайней мере, небольшой успех». Он посмотрел на своих спутников. «Поступить иначе значило бы капитулировать перед нищетой и отчаянием». Широкая улыбка осветила его морщинистое лицо, когда он снова повернулся к Флинксу.

«Теперь одевайся. Мы с Тру очень хотим подробно узнать обо всем, что произошло с вами, пока вы не были на связи. Или, по крайней мере, все, что вы думаете, произошло с вами».