- Как только стемнеет, нам надо уходить, - сказал он Нэнси.
Геддис кивнул. - Правильно. Сегодня ночью они все равно сож
гут ранчо.
Сожгут ранчо? Нэнси медленно огляделась, не представляя жизнь без этого дома. Она в нем выросла. Здесь все напоминало отца и дядю. Однако, она понимала, что Флинт и Геддис правы.
- Нам нужно взять с собой как можно больше еды, - сказала она. - И вьючных лошадей. Вряд ли они думают, что мы убежим.
- Куда мы поедем? - мягко спросил Геддис.
- Есть только одно место, - сказала Нэнси. - Мы поедем в Дыру-в-стене. - Она повернулась к Флинту. - Это пастбище, обнесенное лавовыми полями - двенадцать тысяч акров. Вряд ли люди Болдуина знают о нем.
Флинт внимательно смотрел на Нэнси. Он понимал, чего ей это стоило. Дом был для нее жизнью, памятью, всем, что она имела.
- Нам придется взять Флинна, - сказала она, и Ли Томаса.
Раненый Томас усмехнулся Флинту. - Вы меня только посадите на коня, мне больше ничего не надо.
Когда они остались одни, Нэнси обернулась к Флинту.
- Джим, я рада, что ты здесь.
- Да, - сказал он. - Мне бы не хотелось быть вдали от тебя. Поймав ее быстрый взгляд, он добавил: - В такое время.
Флинт вышел во двор. Над континентальным водоразделом сиял раскаленный огненный шар солнца.
- Если ты не будешь осторожен, - сказал он вслух, - ты окажешься страшным дураком.
Глава 9
Лотти Кекттлмен застыла у банковского окошка.
- Я не понимаю,- протестовала она. Лицо ее было очень бледным, внутри кипел гнев. - Я ...
- Простимте, миссис Кеттлемен, - кассир был вежлив, но в голосе его звучала прохлада. - Мистер Кеттлмен закрыл свои счета несколько недель назад.
Он помолчал, устыдясь собственного удовлетворения. Эта женщина всегда вела себя высокомерно и презрительно, с ней трудно было иметь дело. - Как раз перед отъездом в Вирджинию.
Она резко повернулась и вышла. Ее переполняло чувство мстительного гнева, вперемежку с испугом. Этим утром она открыла домашний сейф с помощью кляча, который ей тайно передал отец. Сейф был пуст.
Она остановила кэб и всю дорогу до фирмы Берроуза раздраженно подгоняла кэбмена. Ее немедленно провели к главе фирмы.
- Он оставил вам пособие. - Лицо Берроуза было бесстрастным.
- Вы будете получать сто долларов в месяц на протяжении двенадцати месяцев.
- Что? - Она сделала усилие, чтобы не потерять самообладание. - Но где он? Что все это значит?
- Берроуз зашелестел бумагами. - Мистер Кеттлмен никогда никому не доверял свои планы, но несколько недель назад стало ясно, что он готовится к длительному отсутствию. - Берроуз постарался сдержать эмоции. - Он подозревал, что его жизнь в опасности. Кажется в Сарагосе произошел инцидент, когда его хотели убить.
- Что за ерунда! Это был всего лишь спор во время карточной игры.
- Как я уже сказал, мистер Кеттлмен не советывался со мной, но я энаю, что для расследования он привлекал детективное бюро Пинкертона. Это было, по меньшей мере, необычно, поскольку, как вам должно быть известно, в его распоряжении есть собственная сыскная организация.
Она ничего об этом не знала. Горло сжади спазмы, и она лихорадочно стала припоминать. Они не переписывались. Встречались, да.А с Бакданом... как он мог узнать об этом?
- И как же, по его мнению, я смогу прожить на сто долларов в месяц?
- Многим удается прожить и даже содержать семью, - ответил Берроуз, вспомнив, что когда он женился, у него было значительно меньше денег. - У вас прекрасный дом, к тому же, - он прокашлялся, - у вас есть отец.
Лотти Кеттлмен бросила на него сердитый взгляд. Он что, издевается?
- Вы не знаете, где мой муж?
- Нет, не знаю.
Лотти Кеттлмен вернулась домой испуганная и разъяренная. Впервые она серьезно задумалась о человеке, за которого вышла замуж.
Отец уверил ее, что Кеттлмен одинокий человек без всяких родственных связей. Он никогда не знал, что такое семейный очаг, и умной девушке легко будет его подцепить. Выйдя замуж, она получит доступ к его секретам и личным бумагам - доверие, обычной между супругами - и сможет поставлять ценную информацию отцу и его компаьонам. Таким образом они заработают миллионы.
Она не в первый раз помогала отцу в его деловых начинаниях, а это показалось ей самым разумным. К тому же, Кеттлмен был красивым, неординарным мужчиной, в финансовых кругах его боялись и уважали.
Но после свадьбы она узнала, что дома он не разговаривает о работе, а все свои планы хранит в голове. Единственные записи, которые ей удалось найти, были сделаны личным, известным только ему, шифром.
Ее отец снял слепок с ключа от сейфа и сделал дубликат. Они вместе открыли сейф и обнаружили аккуратно сложенные и переписанные пачки банкнот. Поверх каждой пачки лежал листок с номерами купюр и общей суммой. Так Джеймс Т. Кеттлмен хранил наличные. Кроме того, в сейфе лежал потертый оружейный пояс и "Кольт".
Когда утром она открыла сейф, там не оказалось ни денег, ни оружия. Она подумала, что револьвер понадобился ему на охоте, и не придала этому значения.
Она любила отца и впервые поняла, что все его грандиозные планы не сбудутся. В последнее время он рачал пить и винить в своих несчастьях других. Теперь Лотти, наконец, оценила Кеттлмена, вернее, не его самого, а ту жизнь, которую она вела благодаря ему. Муж для нее был средством получения денег. В других отношениях он был ей безразличен. Только сейчас она начала понимать, что за ним скрывалась тайна, о его прошлом никто ничего не знал.
И никто не знал, что с ним стало. Он, казалось, исчез, словно и не существовал. Она поехала с отцом в вирджинское имение.
Дом был закрыт и заперт. Взломав дверь, они не нашли никаких следов его прибывания. Немногочисленные соседи не общались между собой, и только один, знавший Кеттлмена, сообщил, что не видел его больше года.
Вернуышись в нью-йоркскую квартиру, она долго мерила шагами комнату. Ее отец - круглый, дородный мужчина - пыхтел сигарой. Первый раз в жизни Лотти увидела его таким, каким он был: старым, неряшливым человеком, хитроватым и слишком красноречивым.
- Так значит, он вызывал сыщиков Пинкертона? Ну, а почему бы нам не сделать то же самое? Запомни, девочка, когда мы обнаружим его, мы обнаружим деньги. Он задумал что-то значительное. У меня есть знакомый по имении Эпперман, немец, Он работает сыщиком у Порта Болдуина.
Эпперман откинулся на спинку расшатанного, скрипевшего, вращающегося кресла и обдумал предстоящие действия. Он навел справки. Нет, фотографий не осталось. Кеттлмен вообще не фотографировался.
Эпперман почуял деньги. Если Кеттлмен исчез, то об этом должен узнать другой его клиент. Сноровистый человек может легко заработать на подобной информации.
Неделя расспросов в финансовых кругах не принесла никаких результатов. Кеттлмена знали все, но о Кеттлмене не знал никто. Уголовных дел на него не заводили. Эпперману пришлось начинать все с самого начала. Неожиданно для себя он обнаружил, что Болдуин, частый его клиент, потерял много денег в нескольких сделках, в которых участвовал Кеттлмен. А также то, что Перес Чивингтон, отец Лотти, раз или два поставлял Болдуину информацию.
Он работал над делом больше недели, когда наткнулся на удивительную вещь: Кеттлмен был членом стрелкового клуба и оказался великолепным стрелком. Кто-то сказал, что он к тому же неплохо работал кулаками. Другой добавил: "По-моему, он выходил на профессиональный ринг."
В одной дыре, где собирались люди из банды Моррисси, испитый старик сказал ему: "Джим Кеттлмен? Если хочешь узнать, как дрался, спроси Дуайера - чемпиона по кулачному бою."
Выяснилось, что Кеттлмен нанес Дуайеру жестокое поражение в матче в Американском театре Фокса в Филадельфии. "Это был боец", - уверил его старик. - "Может даже самый лучший. Он не раз дрался на тренировках с Маккаферти, и тот тоже кое-что получил."
Бывший секундант Кеттлмена сообщил, что Джим несколько раз участвовал в сделках со скотом. Поиски Эппермана закончились, когда он узнал, что Кеттлмен продал четырех лошадей с клеймом "шестизарядник".