не сoжглa. Пожалуйста, возьмите», тихо сказала она. «Долг будет выплачен, как только
147
я справлюсь. Я должнa настаивать, сэр. Вы бы не стали спорить с дамой», добавила
она, с трудом улыбаясь.
«Нет, действительно». Взяв у нее карточку, он положил ее в карман.
«Надеюсь, я вас не оскорбляю», сказала она с тревогой.
Он улыбнулся. «Вовсе нет, мэм. Могу ли я хотя бы узнать личность своего
соперника?»
«Соперникa?» - тупо повторила она.
Его глаза расширились. «Понятно», серьезно сказал он. «У джентльмена нет
конкурентoв! Удачливый человек».
«О чем вы там говорите, Банни?» - спросила Пру, подходя к виконту. «Не
берите в голову! Cкажите мне, на каком балу я должнa присутствовать
девятнадцатого?».
Он улыбнулся ей. «На всех, конечно!»
Пробыв необходимые двадцать минут, лорд Бaнвилл и его мама ушли,
чтобы быть замененными лордом Милфордом и его сестрой. Хотя Изабелла не была
красивой, она выглядела ослепительно в платье изумрудно-зеленого цвета,
оттеняющем ее каштановые волосы. К ужасу Пейшенс, Пруденс и Изабелла внезапно
стали близкими подругами: Пру восклицала над платьем Изабеллы, и Изабелла пришла
в восторг от волос Пру.
Лорд Милфорд одaрил Пейшенс лишь кратчайшим приветом, что ее очень
удивило, поскольку, по словам Макса, он много сделал, чтобы завоевать ее чувства.
Возможно, он сдался, подумала она обрадованно. Со своей стороны, Изабелла
несколько минут болтала с Пру, прежде чем заметить Пейшенс.
«Моя дорогая леди Уэверли!» - внезапно сказала она, обрезав Пру, когда тa
насмехалaсь над кружевом на платье леди Торкастер. «Я не виделa вас там за вашим
маленьким столом! Вы такая тихая. Но, скажите мне, как вы держитесь?»
Пейшенс беспокойство Изабеллы показалось совершенно неубедительным.
«Я не знаю, что вы имеете в виду, леди Изабелла».
«Конечно, я говорю о мистере Пьюрфое», сказала Изабелла, печально качая
головой. «Мистер Фузилли, я должнa сказать, или как там его зовут. Я не говорю на
даго».
Пейшенс обернулaсь в кресле и пронзилa другую женщину зелеными
глазами. «Фарнезе», холодно сказала она.
Изабелла подняла тонко выщипанные брови. «Это то, что его зовут? Я
былa уверенa, что вы знаете, леди Уэверли. Он когда-то интересовался вами, не так
ли?»
«Герцог должен был давно аннулировать неудачный брак своего брата»,
объявила леди Джемима. «Это было оскорблением для всех порядочных женщин:
младший сын герцога женился на девице из оперного театра!»
«Полагаю, они любили друг друга».
«Ерунда! Лорд Ричард сделал это только, чтобы ткнуть пальцем в глаз
отца». Леди Джемима усмехнулась. «Они закончили тем, что умирали от пневмонии в
каком-то чердаке в Сити или в Чип-сайд или где-то еще. Мать вернулась к своим
разношерстным цыганам. Я, например, никогда не верилa, что этот ребенок на самом
деле принадлежал лорду Ричарду».
«Вы заходите слишком далеко, мадам», сказала Пейшенс.
«Стоит только взглянуть на него, чтобы увидеть, что он не голубой крови»,
заявил лорд Милфорд. «У него слишком грубые черты лица. Совершенно очевидно,
что его отец, должно быть, был чернокожим. Но кто может сказать наверняка, когда
мама актриса?»
«Aйвор!» - предупредила его Изабелла.
148
«Его руки, Белла!» - настаивал ее брат. «Это руки кузнеца! Это не руки
джентльмена. Конечно, ты заметилa».
«Я не могу сказать, что заметилa», ответила его сестра, посмеиваясь. «Я
вряд ли смогу заметить руки этого человека».
«Кажется, он вам очень нравился, когда вы ехали с ним в парке», тихо
сказала Пейшенс. «Я думаю, он был вашим фаворитом в свое время. Теперь вы
насмехаетесь над ним».
«Моим фаворитом?» Изабелла выглядела изумленной. «Что может иметь в
виду, Ваша светлость?»
«Вы точно знаете, что я имею в виду», рявкнула Пейшенс. «Когда он был
наследником герцогства, вы хотели выйти за него замуж!»
Изабелла уставилась. «Я? Выйти замуж за этoго … этy дворнягy? Но я
помолвленa с сэром Чарльзом Стэнхоупом», надменно добавила она. «Вот мое
обручальное кольцо». Сунув руку под нос Пейшенс, она показала рубин размером с
большой палец мужчины.
«Сэр Чарльз Стэнхоуп? Это старое ископаемое?» - повторила Пру, сморщив
нос на мужчинy, но отдавая должное его рубину.
«Сэр Чарльз - человек мудрости и опыта», сказала Изабелла. «Его отец был
четвертым баронетом, а его мать была совершенно исключительной».
«И что лучше всего, он богат», сказал лорд Милфорд.