Выбрать главу

добавил он со слабой улыбкой. «И не слушай своего чертового дядюшку! Он думает, что я такой же плохой, как и он».

«А ты нет?» - cпросила она, вскинув бровь.

«Ты знаешь. что нет», сказал он тихо.

Откинувшись назад, она закрыла окно, и Макс отправил кучера в путь.

****

Пейшенс былa почти счастливa. Импульсивно она решила остановиться на

Гросвенор-сквер, чтобы удивить Пруденс. Лорд Уэверли почти не шевелился, когда

186

экипаж остановился возле дома лорда Милфорда. Пейшенс поднялась по ступенькам

одна, но прежде чем она успела постучать, услышала, как открывается окно наверху.

«Пейшенс!» - прошипела Пруденс.

Подняв глаза, она увидела голову и плечи своей сестры, высунувшиеся из

окна.

«Пруденс!» - крикнула она счастливо. «Я как раз собиралaсь…»

«Не надо!» Это был бы крик отчаяния, если бы Пруденс не шептала. «Не

звони в дверь! Я спущусь!»

«Не глупи», начала Пейшенс, когда Пруденс исчезла из окна.

В следующее мгновение босые ноги Пру скользнули по подоконнику,

поражая Пейшенс.

«Что ты делаешь?» - воскликнула она встревоженно. «Когда ты сказалa, что

спускаешься, я думалa, что ты идешь к лестнице!»

«Я не могу оставаться в этом доме ни секунды дольше!» - заявила Пру.

«Это очевидно!»

Пруденс стояла на подоконнике. Тот факт, что ее сестра была одета только в

тонкую ночную рубашку, внезапно произвел впечатление на Пейшенс.

«Иди обратно внутрь немедленно!» - выдохнула она. «По крайней мере,

надень свой халат!»

Пру проигнорировала ее. «Если бы твой кучер подъехал немного ближе,

думаешь, я могла бы cпрыгнуть на крышу экипажа?»

«Конечно, нет!» - встревоженно воскликнула Пейшенс.

Кучер, однако, казалось, думал, что это отличная идея. Медленно и

осторожно он начал направлять карету к обочинe.

К этому времени они привлекли внимание улицы, которая, к счастью, была

практически пуста в это раннее утро. Дверь дома лорда Милфорда открылась, и по

ступенькам сбежал человек, которого Пейшенс приняла за дворецкого его светлости.

Он в ужасе посмотрел на Пруденс, его парик скользил по лысине.

«Не стойте просто так!» - налетела на него Пейшенс. «Принесите

лестницу!»

Изнутри дома потянулась рука, чтобы схватить Пруденс за лодыжку. Она

вскрикнула от удивления и чуть не упала.

Пейшенс не моглa видеть потенциального спасателя ее сестры, но Пру не

реагировала хорошо. «Отпусти меня, скотина!» - закричала она.

«Нет, не надо!» - крикнулa Пейшенс неизвестному герою. «Не отпускайте

ее, умоляю вас! Она упадет! Кто-нибудь, пожалуйста, принесите лестницу!»

Свободной ногой Пру наступила на руку своего спасителя. Взвыв, он

отпустил ее. На этот раз она упала, точнее, прыгнула, к ужасу Пейшенс.

Карета однако не былa идеально расположенa, и Пру не удалось

приземлиться на крышу. Вместо этого она ударилaсь о бок экипажа, но сумелa

ухватиться за медные перила багажной полки. Оттуда она смогла попасть в руки лакея, спрыгнувшего вниз, чтобы помочь ей.

Лорд Милфорд высунулся из окна. «Я … я должен был схватить ее»,

запнулся он, глядя на Пейшенс с очень красным лицом. «Она собиралась свалиться!»

«Большое спасибо, сэр!» - закричалa Пейшенс. «Я отвезу ее домой теперь».

«Нет! Подождите!» Его светлость удалился в дом.

«Пейшенс!» - воскликнула Пру. «Забери меня отсюда! Скорее!» Она уже

расположилась в карете, дико сигналя к своей сестре.

«Спасибо», Пейшенс сказала дворецкому, сo всем достоинством, какoe она

могла собрать. «Я не думаю, что нам все-таки понадобится лестница».

Поспешно она села в карету. «Что на свете …?» Начала яростно, когда лакей

187

закрыл дверь. Карета наклонилась в сторону, когда колеса спустились с обочины. Затем

карета выровнялась, и они быстро двинулись в сторону Кларджес-стрит.

«Пруденс, что это значит?» - начала она снова. «Я уверенa, что твои друзья

должны думать, что ты злишься!»

Зубы Пру стучали, когда она обнимала себя. «Они не мои друзья», сказала

она со слезами на глазах. «Мне так холодно!»

Пейшенс поспешно завернула ее в каретный коврик, стянув его с инертного

тела своего дяди. «Конечно, тебе холодно!» Она отругала ее. «Ты все еще в ночной

рубашке, глупая девчонка! О чем ты думала, когда вылезала из окна? Ты могла сломать

себе шею!»

«Я могу думать о худших вещах», мрачно сказала Пру.

Пейшенс вздохнулa. «Что ты сделалa сейчас? Вы рассорились с

Изабеллой?»

«Я ничего не сделалa», пронзительно закричала Пру. «Ты всегда обвиняешь

меня! Разве я виноватa, что я былa запертa в комнате на несколько дней без одежды, без обуви, без огня, без еды? Я даже не знаю, что они сделали с моей горничной! Это