— А что думаете вы ?
— Здесь имеет значение только одно мнение. По крайнее мере, официально. Потакание личным амбициям — непрерывная работа, но я думаю, между нами, — мы можем сделать так, что это мнение сыграет на руку всем.
С хитрой улыбкой Мэдисон взяла меню.
— Еда здесь не так уж хороша, но вид, как внутри, так и снаружи, удивительный. Еще по одному?
———————————
[1] Грей Гуз — Grey Goose или Серый Гусь — бренд французской водки премиум класса.
[2] WGN — американский базовый кабельный телеканал, который находится в Чикаго, штат Иллинойс и в настоящее время является единственным каналом, который не принадлежит к какой либо телевизионной сети, однако имеет национальный охват вещания.
[3] Трибьюн (Tribune) — один из крупнейших мультимедиа холдингов США.
[4] "Супер Майка" — фильм Стивена Содерберга про стриптизеров.
[5] Chippendales — шоу мужчин-танцовщиков, исполняющих эротические танцы, было основано в 1979 году, и в свое время стало первым подобным проектом для женской аудитории.
[6] NBC (National Broadcasting Company) — Национальная широковещательная компания, американская телевизионная сеть со штаб-квартирой, находящейся в небоскрёбе Джи-И-Билдинг в Рокфеллеровском центре в Нью-Йорке, и с дополнительными основными офисами в Бербанке и Чикаго.
[7] Вкус Чикаго — крупнейший в мире фестиваль еды представляет собой гастрономическую феерию, привлекающую свыше 3 миллионов человек каждый год.
[8] Фостер — главная улица, проходящая с запада на восток по северной части Чикаго, а также северо-западным пригородам.
[9] Метра — железнодорожная система северного Иллиноиса.
[10] Signature Room — ресторан в 100-этажном Центре Джона Хэнкока, из окон которого прекрасно видны как город, так и озеро.
[11] Гленфиддик — бренд односолодового шотландского виски, производящегося в долине реки Фидик и обладающего фруктовым и дубовым ароматом и вкусом.
[12] Анны Винтур — главный редактор американского издания журнала Vogue.
[13] Области залива Сан-Франциско (крупный консолидированный метрополитенский статистический ареал в северной Калифорнии, сформировавшийся вокруг залива Сан-Франциско и названный его именем.
Место преступления, настоящего преступления, которое выдало ей это назначение и на ее радар попал Люк Алмэйда, было уже забито битком к тому времени, как Кинси зашла внутрь, почти в восемь часов пятницы накануне праздника Четвертого июля. Дэмпси на Дам э н был обычным ирландским баром. Высокие столы, приглушенное освещение, нытье Боно [1] о том, как он все еще не нашел то, что искал. Как и подобало заведению, которым владели пожарные, оно было полно вещей, связанных с их службой. Сепия [2] чикагских пожарных отделений и расчетов. Медный колокол, который в былые времена бил тревогу.
И также за баром был великолепный лакомый кусочек в виде Гейджа.
Он широко улыбнулся, когда она п одошла ближе и запрыгнула на барный стул. Этой ночью “Малыш Тор” выглядел исключительно хорошо, одетый в футболку с надписью: “Я пожарный — занимаюсь довольно важным делом”.
— Тебе таааак повезло, — проговорил он. — Его здесь нет.
— Кого?
— Мистера Июль.
Она удачно скрыла за улыбкой свое разочарование от того, что Люка не было.
— Думаешь, я боюсь твоего брата?
— Думаю, тебе следовало бы, — он перегнулся через стойку и постучал по телефону. — Моя любимая — та, на которой Люка с помощью фотошопа сделали блестящим от пота. Его ужасно вывела из себя эта маленькая деталь.
Пролистывая изображения, Гейдж остановился на том, которое, должна была признать Кинси, было и ее любимым. Божественный пресс Люка и это сексуальное V на уровне бедер просто кричали о сексе, а на билборде высотой до небес это никоим чертовым образом не могло быть не замечено каждым водителем, направляющимся этим утром в город по трассе I-90 [3] .
— Не могу поверить, что город раскошелился на эти билборды, — подхватил женский голос с права. Алекс уселась на соседний стул и кивнула Гейджу, который передал ей светлое пиво “Гус Айленд Самэр” [4] и вопросительно приподнял бровь, глядя на Кинси.
— Я буду то же самое, — сказала она и повернулась обратно к Алекс. — Билборды были установлены за счет спонсоров. Как только я объяснила, что они направлены на доброе дело, те были более чем счастливы оплатить их. Да и мне они нужны только на месяц, чтобы увеличить количество заказов на календарь.
— Ты имеешь ввиду, люди действительно собираются покупать это дерьмо? — спросила Алекс.
— Люди уже покупают это дерьмо, — выговорила Кинси, смеясь. — 331 линия городских служб была завалена звонками сегодня, а сайт, через который мы все продаем, этим утром дал сбой на тридцать минут, — наверное, ей надо было попросить ребят из информационно-технологического отдела ненадолго отключить его, чтобы еще больше разжечь это безумие. Угроза об ограниченных поставках первоклассного календаря с пожарными могла тоже сыграть на руку.
Алекс дружески чокнулась своей бутылкой с Кинси.
— Проклятье, женщина, ты бьешь наповал. Помимо этих непристойных билбордов и местных новостей, это идеальное ФУ в сторону того засранца из Триб . Он назвал Гейджа милашкой!!!
Они обе посмотрели на Гейджа, который пожал плечами. В то время, как большинство людей наслаждались календарем, присутствовала и отрицательная реакция, продвигаемая “Трибьюн” , о нецелесообразной трате денег налогоплательщиков, особенно на что-то настолько “нетрадиционное”. Хотя тон комментатора ясно дал понять, что нетрадиционным являются не полуобнаженные мужчины сами по себе, а полуобнаженные геи.
— Когда Дарси и Бэк вернутся из своего отпуска в Тайланде, я собираюсь сказать нашей девочке, что ей надо будет держать своего огра-папочку в узде, — продолжила Алекс. — Мы практически породнились с чуваком. Он мог бы и не быть таким мудаком.
Гайдж покачал головой.
— Именно поэтому он и был мудаком, Скуби-Ду. Он ненавидит то, что Бэк испортил его обожаемую дочурку.
— Звучит больше похожим на то, что он чувствует угрозу со стороны горячего, полуобнаженного пожарного, — ответила Алекс. — К слову об этом… Ты сказал ей?
Кинси посмотрела на Гейджа.
— Сказал мне о чем?
На его красивом лице расцвела сексуальная улыбка.
— Этим утром мне звонили с модельного агентства. Они увидели билборд на Вестерн и хотят, чтобы я пришел на пробы.
— Словно тебе нужна дополнительная помощь в том, чтобы твоя постель оставалась теплой, — пробормотала Алекс. — Вон там один со щенячьим глазами выглядит по уши влюбленным. Возможно, он хочет от тебя автограф на своем стояке.
Всё трио одновременно обернулось, чтобы взглянуть на милого парня из братства с поцелованными солнцем волосами и полной надежды улыбкой. Гейдж оценил его с холодностью, которая, как считала Кинси, не была в его репертуаре.
— Это потрясающие новости, не так ли? — Она предположила, что большинство парней будут руками и ногами “ за ” предложение поиграть во временных моделей, хотя, мысль о том, что с такой же просьбой могли прийти и к Люку, заставила желчь подняться по ее горлу.
Но это ее не касалось. Пара обжигающих взглядов и один дымящийся поцелуй, и она уже беспокоится о том, что возможности для этого мужчины связаться с женщиной, которую зовут не Кинси Тэйлор, значительно расширились. У нее нет никаких притязаний на него, и никакого желания заявлять таковые.
Так почему же она была здесь?
Потому что Гейдж предложил ей заглянуть, вот и все. Она была одинока и без друзей в незнакомом городе, живущая в стандартном корпоративном доме с холодильником, забитым только китайской едой. Она кучу пятничных вечеров могла провести расхаживая вокруг магазина “Хол Фудз” [5] , пытаясь состряпать сытную еду из Каберне и кусочков сыра азиаго [6] .