Глава третья
Если бы у Флоренс был свой кабинет с дверью, она бы крепко захлопнула ее и как следует поплакала в одиночестве, но поскольку не было ни кабинета, ни двери, ей пришлось воспользоваться женским туалетом. Она просидела там почти все утро, до тех пор пока Джордж не попросил одну из своих сотрудниц выманить ее оттуда.
Увидев ее, он покачал головой и сказал:
– Если честно, ты бы сейчас гораздо лучше выглядела в чадре.
После этого он посадил ее в такси и отправил домой.
Дома Флоренс выдернула телефонный шнур из розетки и улеглась в постель. Ей приснилась Назра, лежавшая на больничной койке с перепачканными тушью щеками, и Шаззик, в халате медсестры, который ставил ей капельницу со смертельным ядом. Тело Назры постепенно съеживалось и становилось все меньше, пока его не засосало в трубочку от капельницы, а потом она оказалась в пластиковом мешочке с ядом. Назра кричала оттуда о помощи, но ничего не было слышно.
Проснувшись в холодном поту, Флоренс забралась в ванну и долго стояла под душем.
На следующее утро она пошла на работу и в течение ближайших трех дней не уходила из офиса раньше полуночи.
Закончив наконец свой лихорадочный труд, она распечатала три пронумерованных варианта, вложила их в папки с грифом «Совершенно секретно» и передала одну секретарше Даккетта, другую вручила Джорджу, а третью отправила прямиком на самый верх.
– Так вот чем ты занималась целых три дня, – сказал Джордж, открывая папку.
Он прочел заглавие на титульной странице и даже присвистнул. После этого он буквально проглотил пятьдесят с лишним страниц.
– Ну как? – спросила его Флоренс.
– Просто не мог оторваться. Хотя в середине надо немного отшлифовать. Практику клиторального обрезания у женщин племени хавави инициировал Таллула Второй, а не Третий. И называется эта операция, между прочим, куйша, а не куйшаа. С ударением на первый слог.
– А помимо этого что-нибудь?
– Думаю, что вся эта писанина помогла тебе справиться с нервным срывом.
– Ты знаешь, я передала это Даккетту.
Джордж в изумлении уставился на нее.
– А почему бы тебе сразу не зарезать его кинжалом Малаля?
Этот кинжал девятнадцатого века, выкованный из золота и серебра, был подарком принца Малаля, министра сельского хозяйства Васабии, и всегда лежал на столе их босса. Возможно, это был самый дешевый подарок, когда-либо сделанный особой королевской крови из Васабии, но Даккетт тем не менее им гордился. Он открывал с его помощью письма, а иногда драматически взмахивал им над головой, когда хотел сказать что-нибудь особенно важное.
– Джордж, я спрашиваю тебя – что ты об этом думаешь?
– Даже не знаю, с чего начать. Это сильно отличается от наших обычных меморандумов… Слушай, ну ты ведь не передавала это ему? Ну, скажи честно.
Флоренс кивнула:
– Ему и ГС.
– Ты отправила это ГС?
Глаза Джорджа стали круглыми от удивления.
– Конечно. Чтобы Даккетт не положил это под сукно. Ты же сам всегда говоришь: легче потом извиниться, чем просить разрешения.
– Так, – сказал Джордж. – Так, так, так… Круто.
В этот момент зазвонил телефон Флоренс.
– Флоренс? Мистер Даккетт хочет вас видеть. Немедленно.
– Ты что предпочитаешь? – сказал Джордж. – Кремацию или традиционное погребение?
Флоренс вошла в кабинет Даккетта без стука и осторожно закрыла за собой дверь. Дверь зловеще щелкнула.
Чарльз Даккетт сидел, откинувшись на спинку своего кресла, будто стараясь отодвинуться как можно дальше от лежащего перед ним документа. Он смотрел на него, словно на полуразложившийся труп какогото животного, которое кощунственно подбросили на древний алтарь, предназначенный совсем для других целей.
На титульном листе вызывающе чернело заглавие:
ЭМАНСИПАЦИЯ ЖЕНЩИН КАК СРЕДСТВО ДОСТИЖЕНИЯ
ДОЛГОСРОЧНОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ СТАБИЛЬНОСТИ НА
БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ: ДОКЛАДНАЯ ЗАПИСКА
Составлена: Флоренс Фарфалетти, ЗПЗГСБВВ
Предназначена для: Госсекретарь, ПЗГСБВВ
– Я знаю, что вам было тяжело, Флоренс, – наконец заговорил Даккетт. – И я понимаю, что…
– Чарльз, я отправила этот документ госсекретарю без вашего одобрения лишь потому, что хотела снять с вас всякую ответственность. И, если честно, я знала, что одобрения от вас не получу. Итак, что вы думаете?
– Что я думаю? – произнес Даккетт с отсутствующим видом. – Вы хотите узнать мое мнение о том факте, что один из моих заместителей, чьи действия напрямую отражаются на мне, распространил докладную записку, призывающую к созданию революционной ситуации в некой стране, которая обеспечивает треть энергетических потребностей США, в стране, являющейся нашим формальным союзником, в стране, с которой мы практически и стратегически связаны… И этот человек не просто распространил ее, а прямиком отправил… государственному секретарю. И вы хотите спросить, что я об этом думаю?