Выбрать главу

Глава 23

Обычный гнусный ритуал: когда офицер прибывает на новое место службы, он докладывается старшему по команде. В Гвардии это означало, что надо надеть форму и явиться в канцелярию. Офицер и его бесстрашный командир посмотрят друг на друга, вновь прибывшему в двух словах обрисуют его обязанности, и на том все и закончится. Во Флоте, как узнал Стэн, эта операция проходила значительно формальнее. Специальный посыльный доставил Стэну "приглашение" от адмирала Ван Дурмана. Настоящее, не какие-то там фиши электронного хранения информации. Нет, приглашение был отпечатано на бумаге. Это, как понял Стэн, означает полную парадную форму. Белую. С перчатками. Черт побери, и со стрижкой. Лестью и подкупом Стэн уговорил денщика казармы временного проживания холостых офицеров погладить его форму и одолжить у кого-то, а может, и украсть пару белых перчаток. Со стрижкой дело обстояло проще. Волосам Стэна редко удавалось дорасти до двух сантиметров. Приглашение гласило, что адмирал будет счастлив увидеть своего нового подчиненного в 14 часов ровно. Имея в запасе целый час, Стэн на гражданском гравикаре отправился на военно-воздушную базу. Пробравшись через толпы, запрудившие улицы Кавите, гравикар подлетел к воротам базы за двадцать минут до назначенного времени. Стэн прямо ошалел, когда скучающий часовой, проверив его документы, без лишних слов пропустил гравикар на территорию. "Ну и чудесные же здесь порядки, - думал Стэн. - Мы находимся на грани войны, а чертов таксист может ездить, где ему вздумается. Секретность тут явно на высоте". Расплатившись с таксистом, Стэн подошел к докам. И даже онемел от изумления. Его глазам предстал флагман 23-го Флота имперский крейсер "Свампскот". Стэн смотрел на этот невозможный корабль и видел, что построили его семьдесят пять лет тому назад, а затем, вместо того чтобы списать, решили "усовершенствовать". Трудно было передать, какое ужасное впечатление оставлял корабль. Когда-то этот крейсер был, несомненно, последним словом в вооружении, двигателях и броне. Но жизнь не стояла на месте. "Усовершенствования" начались с того, что корабль разрезали пополам и в середину вставили еще кусок корпуса длиной около пятисот метров. На следующей стадии весь крейсер снаружи украсился большими буграми. После этого разработчикам, видимо, уже никак не удавалось простыми средствами модернизировать корабль. В итоге "Свампскот" выглядел так, словно он, чудом не развалившись, на полной скорости врезался в каменную стену, И как достойное завершение титанической работы, на корпусе появились две башенки, как две капли воды похожие на пагоды, возводившиеся на древней Земле во времена династии Тан. "Свампскот" никогда не принимал участие в боевых действиях, и потому все эти уродства не имели особого значения. Надраенный до блеска корабль использовался только для официальных церемоний. Он двигался медленно, словно королева-мать, сходящая по ступеням бального зала. Если бы ему когда-нибудь пришлось штурмовать планету, крейсер наверняка оказался бы абсолютно беспомощным. В аэродинамической трубе его модель обладала бы всей грацией и изяществом древнего подсвечника. Оправившись от потрясения, Стэн сверил время и поспешил к лифту. Поднявшись на палубу, он увидел перед собой не одного, а сразу четырех одетых в парадную форму и откровенно скучающих офицеров. Отдав честь несуществующему флагу, Стэн передал дежурному лейтенанту свое приглашение. - Бог ты мой, - воскликнул тот. - Капитан, вы ошиблись! - Ошибся? - Так точно, сэр. Штаб адмирала Дурмана находится в городе. - В городе? Разве это не флагман? - Так точно, сэр, флагман. Но адмирал предпочитает отель "Карлтон". Он говорит, что там ему лучше думается. Стэн и лейтенант понимающе переглянулись. - Сэр, боюсь, вы здорово опоздаете. Позвольте мне заказать вам гравикар. Адмирал Дурман очень высоко ценит пунктуальность. "Прекрасное начало службы", - отметил про себя Стэн. Может, адмирал Дурман и ценил пунктуальность, но похоже, он полагал ее обязательной только для своих подчиненных. Запыхавшийся Стэн появился в отеле на двадцать минут позже назначенного срока. Его провели в нижний из трех занижаемых адмиралом номеров. Здесь он доложил о своем прибытии скучающей секретарше, и та предложила ему подождать. Адмирал еще не освободился. Стэн ждал. И ждал. И ждал. Однако ему было совсем не скучно. Скорее, Стэн пришел в ужас от разговоров болтавшихся в огромной адмиральской приемной офицеров. От разговоров, невольным свидетелем которых он стал. - Ну, конечно, я попробую объяснить адмиралу, что сдирать анодированное покрытие очень трудно. Но ты же знаешь, как он любит блеск надраенной бронзы, - один толстый штабной офицер говорил обеспокоенному чем-то капитану. - Отлично. Значит, договорились. Ты отдаешь мне Дж'рака для бокса, а я передаю тебе моих барабанщика и трубача. - Это беседовали два капитана. - Плевать мне на ваши тренировки, лейтенант! Вы уже израсходовали отведенные на них в этом квартале нормы. - Но, сэр, половина моего экипажа - зеленые новобранцы, и я... - Лейтенант, я научился выполнять приказы. Может, и вам пора научиться тому же? По-настоящему Стэн был потрясен, когда из лифта в холл вышли двое: молодые мужчина и женщина. Они были прекрасны. Капитан - молодой, решительный, высокий, симпатичный и светловолосый. Белый, пляжного вида костюм подчеркивал отличную мускулатуру. Его спутница, тоже блондинка, щеголяла в коротеньких шортах. Они шли, весело смеясь, наслаждаясь жизнью и свободой. Стэн возненавидел их с первого же взгляда. Весело болтая, пара миновала Стэна. Вдруг женщина остановилась и, поставив ногу на ближайший стул, аккуратно перевязала шнурки своих спортивных туфель. Ее глаза столь же аккуратно препарировали Стэна и занесли в архив. Покончив со шнурками, она рассмеялась, взяла своего спутника под руку, и они исчезли за дверью. Фигура, кстати, у нее была такая, что не смотреть ей вслед было просто-напросто невозможно. Вот Стэн и смотрел. - Это не про вас, капитан, - тихо произнесла секретарша. Стэну, вообще-то, было все равно, но он вежливо и удивленно приподнял бровь. - Эта леди-дочь нашего адмирала. Стэн хотел пошутить, но его спас сигнал селектора. Еще через минуту Стэна провели в кабинет адмирала Ван Дурмана. Слово "кабинет" в применении к адмиральским покоям звучало как-то не совсем уместно. Единственными более просторными апартаментами, какие Стэну доводилось видеть, были залы для церемоний императорского дворца на Прайм-Уорлде. Стэну, цинику всегда и во всем, сразу стало интересно, кто платит за все это великолепие. Хватило адмиралу для этого своих средств или же ему пришлось залезть в армейский карман? Ксавьер Рижн Ван Дурман выглядел под стать своему кабинету. Все в нем, начиная от белой гривы завитых волос, сурового взора, твердого подбородка и кончая выкаченной "адмиральской" грудью, - все в нем выказывало настоящего военачальника. За таким командиром люди пойдут до самых врат Ада... Через десять минут беседы Стэн понял, что именно там все они и окажутся. Куда бы их ни вел этот блестящий адмирал. О Ван Дурмане, как и об одном другом офицере, служившем много столетий ранее, можно сказать, что он никогда не позволял свежей оригинальной мысли испортить ему настроение. И все же он олицетворял собой мощь флота. Он мог с успехом выступить перед любым парламентом, успокоить взволнованного политика, произнести тост на банкете, пустить пыль в глаза банкиру. Не хватало ему только одного - умения командовать Флотом, который, и Стэн это знал, очень скоро станет первой линией обороны в войне с таанцами. Ван Дурман был исключительно вежлив и необычайно искусен в лавировании по минным полям светских бесед. Перед встречей он явно ознакомился с личным делом своего нового подчиненного. И теперь очень интересовался прежней службой Стэна - в императорском дворце, командиром отряда телохранителей-гурков. Ван Дурман гордился, что ему удалось присутствовать на нескольких Днях Империи и что его даже представили самому Императору на церемонии вручения наград. - Я уверен, капитан, - говорил Дурман, - что вы поможете нам всем выйти на новую орбиту светской моды. Мы тут на Пограничных Мирах, пожалуй, приотстали от последних веяний. - Сэр, я постараюсь, но... я не очень много внимания уделял официальным церемониям. - Ну, ничего, ничего. Мои жена и дочь, ничуть не сомневаюсь, помогут вам понять, как много вы все-таки помните. Просто великолепно! Придется еще делать реверансы перед всей его семейкой. - Думаю, вам будет интересно служить у нас, капитан. Из-за климата и из-за того, что все мы так далеко от дома, мы не очень строго смотрим на нарушения режима. - Сэр? - Вы, несомненно, поймете, что все ваши обязанности можно выполнить в первую пару вахт. Я не хотел бы видеть скучающих офицеров. И потому забочусь о том, чтобы весь наш офицерской корпус был готов принять участие в любых дипломатических мероприятиях. - Боюсь, я не понимаю вас, сэр. - Ну, я имею в виду балы, визиты на другие планеты... У нас тут есть свои собственные спортивные команды, весьма успешно выступающие против команд колонистов. Я также считаю, что одна только служба делает офицера однобоким. Я поощряю увольнительные, причем не краткосрочные. Например, здесь у нас можно отлично поохотиться. Мы помогаем всем, кто интересуется подобными вещами. - Гм-м... Сэр... У меня совершенно новые корабли... Откуда взять время на развлечения? - Я получил приказ оказывать вам содействие, капитан. Это само собой разумеется. И первым делом я помогу вам обзавестись приличными поварами. Тут бы Стэну рассыпаться в благодарностях и откланяться. Но у него всегда был слишком длинный язык. - Спасибо, сэр. Но, боюсь, мне придется отказаться. Я буду слишком занят своими кораблями. Видя ледяное выражение лица адмирала, Стэн мысленно проклинал свою несдержанность. - Ax да, ваши корабли... Честно говоря, капитан, я всегда возражал против такшипов. - Сэр? - По многим причинам. Прежде всего, они весьма дороги в обслуживании. Во-вторых, чтобы ими управлять требуется очень умелый экипаж. А это означает, что те, кто служат на этих мелких суденышках, будут потеряны для более крупных кораблей. Это несправедливо по отношению к прочим командирам. Это несправедливо и по отношению к тем, кому предстоит служить на ваших такшипах - им нелегко сделать карьеру, труднее заслужить поощрения и повышение по службе. И самое главное - безопасность. Вам никогда не убедить меня, что служба на ваших, гм-м, комариных лодчонках может быть такой же безопасной и комфортабельной, как, скажем, на "Свампскоте". - А я и не знал, что мы поступили во Флот ради комфорта и безопасности, сердито ответил Стэн. Ни один адмирал на свете не потерпит таких заявлений от своего подчиненного. - Мы разные, капитан, - сказал Ван Дурман и поднялся из-за, стола. Спасибо, что нашли время меня повидать. Мне кажется, у нас была очень интересная беседа. Интересная? Беседа? Стэн вытянулся. - Разрешите задать вопрос, сэр? - Конечно, молодой человек. - От голоса Дурмана веяло арктическим холодом. - Как мне набрать экипажи для кораблей, сэр? У вас, наверно, есть какая-то установленная процедура? - Вы можете напечатать приглашение в бюллетене Флота. Любой офицер или рядовой, пожелавший перейти к вам, получит на то мое разрешение. Разумеется, если не будет возражать его непосредственный начальник. Дерьмо, дерьмо и еще раз дерьмо. Стэн отдал честь, сделал идеальный поворот кругом и вышел из адмиральского кабинета. Последнее предложение Ван Дурмана, переведенное на нормальный язык, означало, что Стэн может взывать к добровольцам хоть до посинения. Ну какой нормальный офицер вот так запросто отпустит хорошего специалиста? Стэн знал, что ему достанутся разгильдяи, бездельники и прочий сброд. Оставалось надеяться, что их в 23-м Флоте хотя бы много.