Король предупредить велел
Жене всех бывших в курсе дел,
Чтоб те молчали и случайно
Флуару не открылась тайна:
Узнай о ней он что-нибудь,
Отправился бы отрок в путь,
Дал истомить себя заботам,
660 Найдя же, в жены взял с почетом.
Распоряженье таково:
Не говорить всем ничего.
Отпущен в школе, раньше срока
Флуар примчался издалека.
С коня он спрыгнул близ дворца,
Увидел короля-отца:
Его и мать приветив, сразу
О милой начинает фразу,
Мол, где она. Они молчат.
Он пробегает длинный ряд
Покоев, мать ее находит
И тотчас разговор заводит:
«О дама, дайте мне ответ,
Подруга где?» — «Ее здесь нет».
— «Так где ж?» — «Не знаю». — «Позовите».
— «Откуда?» — «Иль она в укрытье?
Я одурачен?» — «Нет, увы».
— «Как шутите жестоко вы!»
Тут больше чувств она не прячет
680 И, жалости исполнясь, плачет
И, плача, молвит: «Дочь мертва».
— «Как могут правдой быть слова
Такие?» — «Правда все, сеньор,
Скончалась, знайте, Бланшефлор».
Так потому она лгала,
Что клятву королю дала.
Флуар, отчаяньем охвачен
От вести горестной, стал мрачен
И бледен, сердце болью сжало,
На камни он упал средь зала.
Был христианки столь велик
Испуг, что испустила крик,
Который короля привлек:
Бросается со всех он ног
Бежать, с ним королева рядом —
Нельзя быть столь жестоким с чадом!
Он три припадка перенес,
Восстав же, пролил много слез:
«Ах, смерть, зачем прошла ты мимо
700 Меня, взяв ту, что мной любима?
Ах, господин, скорей пойдем
К могиле, коль вам путь знаком».