Выбрать главу
Есть в центре башня кладки древней, По высоте, знать, сотни две в ней Туаз и сто туаз длина, Вся круглая, как печь, она. Зеленомраморные плиты По стенам деревом не крыты. Как колокольня, свод высок, Верх кровли — золотой конек. Все шесть десятков футов шпиля Сверкают золотом Пюиля[98], Да весит золото конька Уж марок сто наверняка. Карбункул в край искусно вделан, Чтоб негасимо там горел он: И впрямь, с той высоты лучи, Подобно солнцу, он в ночи Струит по городу всему, Столь ярко озаряя тьму, Что ходят слуги здесь не зря 1820 Без факела и фонаря. Коль путь купца, иль пилигрима, Иль рыцаря проходит мимо Стен города, отыщет всяк, Застань его полночный мрак На суше где-нибудь иль в море, Дорогу правильную вскоре; Кто хорошо ее изучит, Тот знаний множество получит, Участье предков там достойных Увидев в подвигах и войнах. И спальню каждую готовой Эмир для девы держит новой, Веля принять и чтить их всех, Прибывших для его утех. По лестнице проходят ближней На верхний там этаж иль нижний. А в центре этажа проход Через беседку вниз идет Ступенями, пробиты кои В стене, в эмировы покои. И лишь по этой из всех лестниц На зов его ведут прелестниц. Сто сорок дев всегда в наличье 1880 В той башне: сладостны обличья У всех красавиц без различья; Названье башни той — Девичья. Кто получает в ней приют, Все службу по двое несут: Избранницы стоят при ложе Пред сном и при подъеме тоже, Одна — умыться предлагая, И с полотенцем ждет другая. Трех, башню сторожить пригодных, Мужей без членов детородных Нашли: по стражу на этаж, Плюс самый хитрый — главный страж. Всем страх внушает, так он зол: Давать сигнал, что сесть за стол Пора, ко сну иль на побудку Доверено лишь псу-ублюдку. Стоят с оружьем сторожа, Копье или кинжал держа И чьи за двадцать лье стези Лежат, все видят, как вблизи. Три этажа всего в высокой Той башне; в зодчестве был докой Строитель: мрамором мощен Весь низ; два верхних без колонн Опорных сладить удалось — К столбу, идущему насквозь Вверх от фундамента до шпиля, Их посредине прикрепили. Пробита в мраморе столба, Прозрачном, как хрусталь, труба: По ней, прозрачна и свежа, 1840 Фонтаном вверх до этажа Последнего восходит влага. Искусный зодчий всем на благо Так сделал, чтоб лилась струя Вниз с третьего через края: Водою столб питает влажный Всех в этой башне трехэтажной, И дамами, коль есть нужда, Берется на втором вода, Где спальни их, числом сто сорок, — Воздаст хвалу без оговорок Всяк, кто увидит, их красе. Из мрамора колонны все. Пошла чинара на перила, Чтоб дольше дерево не гнило. А для оконных взято рам Эбеновое древо там И мирт: свозить, откуда можно, Велел их в башню неотложно Эмир — ни гадов нет, ни змей 1860 Теперь, ни насекомых в ней. Цвет золотой примешан к сини На скрывшей потолок картине; В руках: и днем и ночью кто-то 1900 Сей башни стережет ворота, И не простак отнюдь несет Ту службу в нише у ворот. Впрямь не до шуток: даже птица Не сможет, пусть хоть как стремится, Попасть туда — ее полет Прервать он способы найдет». Привратник этот, правду скажем, Был опытным и верным стражем, Так что весьма владыке мил; Но если б как-то уловил Он стража в том, что тот слукавил, Его бы там он не оставил. Но был привратник гордецом И вел себя глупец глупцом Порой, в чем убедить я вас Осмелюсь, изложив рассказ О том, как преуспел в обмане Флуар, быв щедрым на даянье.
вернуться

98

Пюиль — итальянская провинция Апулия; ее портовые города (где широко развивались всевозможные ремесла) были важными центрами торговли Европы с Востоком.