Выбрать главу

Последовала еще одна пауза, и мы пробормотали друг другу:

«Черт побери, надеюсь, что там, откуда это прилетело, больше ничего нет.»

«Похоже, они точно нас засекли».

Я был очень зол.

«Это чертовски раздражает. Ты целыми днями сидишь пригнувшись и соблюдаешь осторожность. А потом приходят всякие засранцы и шляются повсюду, показывая «арджи», что происходит. Потом они испаряются и оставляют нас получать вот это все.»

Чья-то голова высунулась из-за бруствера и чей-то голос спросил:

«Аж сопли полетели, настолько это было близко. Вы двое в порядке?»

Дес думал, что мы получили прямое попадание и беспокоился насчет того, что он собирался найти.

«Хвала перепихону, у вас все в порядке. Это было чертовски близко».

Я снова поднял голову, прислушиваясь, не прилетит ли что-нибудь еще и сказал:

«Мы в порядке, дружище. Тем не менее, стоит послушать, что там нового по рации».

«Я лучше вернусь назад, на случай, если там еще что-нибудь летит. Не высовывайтесь, черт вас побери».

Снаряды перестали падать, сильный запах гексогена/тротила взрывчатки развеял ветер, и ниже нас появились линии красного, изгибающегося огня трассирующими, показывая, куда продвинулась атака. Штурмовая группа SAS направлялась вниз, чтобы встретиться с десантными катерами Королевской морской пехоты в заливе Бланко.

Затем местность стала подсвечиваться аргентинскими осветительными снарядами. Они вспыхивали на короткое время, перемежаясь со шрапнельными, снова загораясь слишком высоко, чтобы быть эффективными. (Парни из эскадрона «D», вернувшись из залива Бланко, тем не менее сказали, что это был тревожный опыт, особенно до того, как они поняли, что взрыватели были установлены слишком высоко.)

Полужесткие десантные лодки были плоскодоными стеклопластиковыми дори[36], способными скользить по поверхности довольно бурного моря, перевозя до восьми человек с полной выкладкой, которые сидят на надувных резиновых колбасах, поглощающих удар плоского дна, подпрыгивающего на волнах. Рулевой стоит у вертикальной рулевой колонки, за которую он должен держаться, чтобы не быть выброшенным за борт. Такие лодки очень быстры и маневренны, но утомительны (из-за тряски нужно крепко держаться, чтобы не быть выброшенным за борт) и очень мокрые.

Два других отряда из эскадрона «D» перебрались на возвышенность к западу и устанавливали единые пулеметы на станках для ведения точного непрерывного огня, минометные опорные плиты и установки ПТРК «Милан» для стрельбы через залив, поддерживая рейд. Минометная позиция находилась в тылу. Все это тяжелое вооружение было перенесено вниз по склону холма с нашей позиции. Мы могли видеть, как трассеры изгибались, чтобы ударить по черному горбу Кортли-Хилл, который почти наверняка был занят группой поддержки эскадрона «D» выше Пенарроу-Пойн, простреливаемого оружием спецназа.

Казалось, что в районе Порт-Уильяма, неподалеку от мыса Доктор, время от времени вспыхивают прожектора. Они светили прямо на запад и были установлены на госпитальном корабле «арджи», освещая эскадрон «D» на лодках.

Госпитальное судно не является ни аргентинским, ни британским, а нейтральным до тех пор, пока оно воздерживается от боевых действий. Ему, конечно, не следовало использовать свой прожектор таким образом, отказываясь от своего нейтралитета. Это было очень серьезным нарушением Женевских конвенций.

Мы с Ником сидели, болтали и дрожали, наблюдая за происходящим. Трассеры, ложащиеся дальше по склону холма, длинными очередями устремлялись к Корли-Хилл. На связь вышел Седрик с просьбой о помощи. Отряд десантных лодок попал под сильный огонь и был вынужден отступить. Мы вошли в сеть управления огневой поддержкой корабельной артиллерией и запросили боевой корабль. Наша просьба была немедленна удовлетворена и нам велели связаться с Бобом Хармсом, который был офицером связи на борту. В этот момент все стало очень сложно, потому что боевой корабль находился вне зоны досягаемости и Боб не мог сказать нам, когда он будет готов открыть огонь и был для нас абсолютно бесполезен.

Следующие три четверти часа были полны разочарования и тревоги — никакой поддержки корабельной артиллерией. Через полчаса после того, как корабль был «готов в течении нескольких минут», я связался с капитаном Джоном Килингом, адъютантом 29-го полка коммандос Королевской артиллерии, и спросил, не сможет ли он помочь. Мы получили еще несколько снарядов в нашу сторону и когда они приближались, мне показалось, что я вижу вспышку из-за Кортли-Хилл, над Фэйри-Ков, где мы уже несколько дней предполагали расположение артиллерийской батареи. У меня в руках была восьмизначная координатная сетка и я передал ее Джону Килингу, который пообещал сделать все, что в его силах. Все орудия были заняты стрельбой для поддержки основных атак, так что я не слишком надеялся.

вернуться

36

распространенный у англичан тип рыбацких плоскодонок (прим. перев.)