Выбрать главу

Звук победных фанфар.

“Ну, Одинокий Понь, так что же тут самое интересное? А вот что, объясняю специально для всяких ворчливых занятых пони в дороге, которым не осилить, если слишком длинно: больше никаких нападений диких гулей по пути от Пустоземья до Куба!”

Послышался звук передёргиваемого затвора и пара выстрелов, после чего очень мужественный голос произнёс: “Хаста ла виста, кобылка.”

“О да, мне это нравится! Два племени разделались со своими проблемами благодаря жеребёнку, застрявшему в химкостюме! Ну, не надо быть шаманом, чтобы понять, что дальше она отправится на юг, а значит… что дальше? Не собирается ли она снова открыть Туннель? Ну, детка, если завернёшь к нам на торговую станцию Пустоземье, когда будешь обходить Топи, заскочи к своему главному фанату на минутку! Надо бы познакомиться с кобылкой в шлеме получше! А пока вот вам немного музыки от лучшей радиостанции, какую только можно найти на Трассе.”

Here’s a pony there’s a pony

and another little pony

funny pony party pony

pony pony sprite

(link)

 

ДЕНЬ 5

ВРЕМЯ приблизительно 16:45

МЕСТО: полевой штаб 165-й бригады, Соляные Топи

 

– Выруби эту долбаную музыку, я не слышу, там ли он ещё! – прикрикнула юная грифина на Пуппи, бросив в её сторону раздражённый взгляд.

– Но, но она же весёлая! Ты плохой цыплёнок! – Малышка нахмурилась и отступила назад, прижимая к себе плюшевую Пинки Пай. – Не волнуйся, Шелкохвостка, она не сердится, просто она немного устала.

Генриетта подошла к Пупписмайл и подняла её за шлем до уровня глаз.

– В последний раз говорю: я НЕ цыплёнок! Там грёбаный мантикор, который не даёт нам смыться, а ты тут доводишь меня до белого каления! – Голос грифины поднялся до пронзительного визга. – Надеюсь, мой отец скоро придёт, – вздохнула девочка, – может, с его помощью мы выберемся отсюда и мне не придётся больше смотреть на твою тупую морду!

– Я не тупая… ты злая киса, и я не хочу с тобой больше дружить!

– Внимание. Враждебный грифон в трёх метрах. Уровень угрозы: высокий.

– Ой, замолчи, мистер Голос… – Пуппи отвернулась от Генриетты и театрально задрала нос.

– Замолчи мистер кто?.. С кем ты там разговариваешь вообще? – Грифина вскинула брови. – У тебя в этой штуке есть радиопередатчик?! – Генриетта немедленно прыгнула на Пуппи и попыталась сорвать с неё шлем. – Мы можем позвать на помощь! Вызови моего отца на 90.08! Позывной “Пламя”!

Малышка обалдела от неожиданности:

– Эй, подожди! Мне надо попросить мистера Голоса! Он живёт в скафандре и управляется со всеми этими непонятными штуками! – Она попыталась махнуть копытцем, чтобы отогнать Генриетту, но грифина уже отступила.

– Погоди. Мистер Голос? Этот скафандр говорящий?

– Конечно говорящий! Это лучший космический скафандр на свете! А ещё он супер-умный! – Пуппи с гордостью улыбнулась.

– Ага… – хмыкнула Генриетта, – наверное, умнее тебя.

– Точно! Умнее м… – Малышка нахмурилась. – Эй! Так нехорошо!

Грифина в ответ залилась смехом:

– Поверить не могу, что ты на это повелась! Ты уморительна! Вообще ни в зуб копытом! – Генриетта улыбнулась и толкнула малышку лапой.

– Э-эй, прекрати! Ты злой цыплёнок! Если бы твой папа не был весь раненый, уж я бы тебе показала!

Генриетта застыла на месте и уставилась на Пуппи:

– Мой отец что?.. Что ты знаешь про моего отца?! – Страх и надежда смешались на лице девочки в такой коктейль, что даже Пуппи поняла: сейчас ей надо очень, очень аккуратно выбирать слова.

– Эм… в последний раз, когда я его видела, он был мёртвый… может быть, ему стало лучше? – Малышка улыбнулась, беспомощно барахтаясь в своей детской наивности.