Деверелл напрягся.
— Ты и это ощутила?
— Да.
Вампир отвернулся, его голубые глаза стали влажными.
— Я не бросил бы Лиззи, если бы знал. Она послала меня за вещами в двух городах от того. Я бы спас ее, если бы мог, — он закрыл глаза. — Она должна была сказать, что они идут за ней, что она видела свою смерть во время гадания.
Эмбер заерзала и села рядом с Девом, взяла его за руки. Вагонетка покачивалась.
— Не кори себя за то, в чем не виноват, — сказала Эмбер. — Она хотела, чтобы ты жил. Она прогнала тебя из любви. Надеюсь, ты веришь в это.
Он покачал головой.
— Я не заслужил любви Элизабет. Мои чувства к ней были не такими глубокими, как ее ко мне. Я заботился о ней, как делают вампиры, но это другое.
Эмбер молчала, и Дев боялся смотреть на ее лицо. Боялся того, что найдет там.
— Может, это не важно, — сказала Эмбер. — Думаю, если ей хватило сил на такой дар тебе, то она могла и прочесть твое сердце. Твоя печать из-за потери ведьмы говорит о многом. Холодный человек — или вампир — забрал бы, что нужно, и ушел. Может, твои чувства к ней были другими по тону, но связь с ней все равно была эмоциональной. Ты скучаешь по ней.
Эмбер ощутила, что разговор смущает Дева, и решила сменить тему.
— Дев? — спросила она.
— Хм? — отвлеченно ответил он.
— Ты знаешь о… кромешнике?
Дев нахмурился.
— Зачем тебе сказка старушек?
— Джек рассказал немного. И Пейн упомянул ногти кромешника.
— Ах. Многие иномирцы не произносят его имя. Они верят, что имя вызовет его, и когда он придет, то украдет душу.
— Но ты не веришь в это?
— О, верю. Но он пропал. Его не было какое-то время. Лорд Иного мира сказал, что это сделал он. Что мы можем не бояться, ведь он лично расправился с ним.
— Правда?
— Кто знает? Но его давно не было видно. Можешь поверить, я прожил много веков. Но лучше быть осторожным, полагаю.
— Наверное. Но он может украсть душу?
Дев пожал плечами.
— Разное говорят. Некоторые зовут его вором. Другие — дьяволом. Другие говорят, что он — коллекционер. Но многие иномирцы думают, что к нам приходят призраки тех, кого кромешник собрал за тысячу лет.
— Так он просто бросает их? Как пират? Это ужасно! Я думала, это одни из существ, что живут тут. Какой печальный конец.
Его спасло от ответа то, что они выбрались из облаков. Пригладив волосы, Дев вернул шляпу на голову и стукнул тростью, погасил огонь.
— Вот оно, — он указал на большое здание, парящее в воздухе. Эмбер охнула. Оно напоминало маленькую механическую луну.
Они приблизились, и Эмбер прижалась лицом и руками к стеклу.
Искры трещали, ведьмин свет обрамлял рабочих. Он сверкал на их очках, они свисали на длинных веревках или ходили среди жутких металлических скелетов, похожих на корабли. А потом она увидела законченный с сетью, наполненной воздухом над ним. Нет. Не воздухом. Ведьминым светом! Она ощущала силу из генератора, провода его удерживали сеть.
Дев выглянул в окно на то, что привлекло ее внимание.
— Это, милая, новый небесный корабль. Этого еще век точно не будет у людей.
— Мы полетим на таком?
— На одном из лучших. И с лучшим экипажем. Наш корабль с другой стороны.
Крик, крепеж сломался. Конструкция склонилась, чуть не задев их вагонетку, а потом упала, кабель потянулся, разматываясь, словно нить. Мужчина на конце веревки кричал, отлетая от корабля в открытое пространство внизу, чудом не задевая стальные балки, что поддерживали уровни порта. Шум стройки пропал, но лишь на миг, а потом гул и искры заглушили крики.
— Никто ничего не сделает? — спросила Эмбер в ужасе при виде падающего мужчины.
Дев пожал плечами.
— Там опасно работать.
Эмбер прижалась к стеклу, глядя вниз. Она могла разобрать голубое небо, порой мелькающее там. Эмбер села на место, желудок был свинцовым, ее радость из-за чудес потускнела.
Они молчали, вагонетка ехала, пока не добралась до центра порта. В зале было полно людей. Конечно, «люди» было не лучшим словом, ведь хотя был половина прохожих ни капли не походила на людей. Эмбер заметила существ, похожих на троллей, а еще высоких и почти прозрачных духов.
Она спросила Дева об остальных, он сказал, что в порту полно существ, но ведьма — только она. Жители Иного мира считали, что единственная ведьма в их царстве — высшая. Она давала всю энергию, точнее, она и убывающие запасы столицы.
Вагонетка слабо стукнулась и остановилась. Дев выпрыгнул и протянул руку. Эмбер поправила шляпку и опустила ноги на металлический пол, пошатнулась и помогла себе зонтом. Сначала она подумала, что потеряла равновесие, просидев долго в вагонетке, но поняла, что весь порт покачивался под ее ногами.
— Как порт остается в воздухе? — спросила она у Деверелла. — Его держат кабели вагонеток?
— Нет, — ответил он. — Небесный порт сохраняет положение, используя силовую установку, как дирижабль.
Странное желтокожее создание с горбатой спиной прошло к ним, протягивая сияющий цветок.
— Розу для мисс? — с надеждой прочирикал он. — Отдам за монеты, конфеты или кусочки себя.
Дев посмотрел на существо сияющими глазами и просто сказал:
— Оставь нас.
Цветок в его руке опустился, иномирец сжался от влияния управления Дева. Он ушел в трансе к другой паре.
— Конфеты? — спросила Эмбер.
— Иномирцы любят сладости.
Дев кашлянул, увидел, как она поглядывает на новости о кризисе энергии и высшей ведьме при смерти.
— Голодна? Есть отличное место неподалеку.
— Очень голодна, — улыбнулась Эмбер.
Он повел Эмбер в причудливый ресторан с уютными столиками снаружи. Они устроились там, Эмбер попробовала блестящую выпечку, которую смазала маслом и джемом, а Дев часто сверялся с карманными часами. Он пытался объяснить, как в Ином мире время исчисляют пятью десятками часов, но Эмбер не могла это понять.
На другом этаже Эмбер обрадовалась магазинам, продающим все: от одежды и украшений до книг и карт. В одном магазине были только сладости. Эмбер затащила Дева внутрь, и ее встретили чудесные ароматы.
Она радостно склонилась к прилавку, дыхание затуманивало стекло, она указала на конфеты, похожие на лимоны и вишни, а еще на темные сласти, которые Дев звал шоколадом. Они дали ей попробовать такую конфету, и она растаяла на ее языке, разжигая желание купить десяток, а то и два.
Эмбер пыталась завести Дева в магазин с чарами и зельями ведьм, но Дев застыл.
— Нельзя, милая. Не хочу запрещать, но такие магазины часто держат прорицатели.
— Прорицатели?
— Пророки. Они своими способностями заглядывают под кожу клиентов и видят, кто они.
— Как Джек?
— Джек? Твой фонарь? — Эмбер кивнула, желудок Дева сжался. Ему не нравилось, как она произнесла его имя, словно они были не просто знакомы. — В какой-то степени, — осторожно ответил он. — У них разная сила, но они увидят достаточно, чтобы понять, что ты что-то скрываешь, и будут заинтересованы.
— Ох, — Эмбер посмотрела с тоской на витрину магазина, но позволила Деву увести ее. — Но было бы приятно узнать больше. Я не обучена, как для… своего вида, — сказала она, понизив голос и поглядывая на прохожего.
— Да. И я постараюсь тебе помочь. Но сперва нам нужно сесть на корабль и убраться подальше от любопытных взглядов.
— Точно.
Дев повел Эмбер к движущейся металлической лестнице, которую двигали шестерни. Новые ступени появлялись перед ее ногами, вели все выше и пропадали из виду.
— Не бойся, — сказал Дев, видя ее замешательство. — Они не съедят твои ноги. Но осторожно с краем платья. Шлейфы многих дам застревали в шестеренках.
Услышав это, Эмбер задрала юбки, как не подобало леди, но Дев был не против. Она опустила дрожащую ногу на движущуюся ступень. Ее нога поехала вверх, и она тревожно пискнула, ведь конечность двигалась без остального тела. Дев спас ее, подняв за талию и поставив перед собой, поднявшись за ней.