Хмурясь, глядя на Дева, Эмбер встала и протянула руку.
— Меня зовут Эмбер. Я из мира смертных, а еще я — ведьма.
Деверелл шлепнул руками по лицу и медленно провел ими к подбородку. Эмбер старалась не замечать его, а женщина рассмеялась, оттолкнулась от стола и взяла Эмбер за руку, затрясла ее ладонь.
— Большинство зовет меня капитаном. Для остальных я — Делия Блэкборн. Ты можешь звать меня Делия.
Глаза Эмбер расширились, она перевела взгляд с капитана корабля на вампира. Она сглотнула.
— Б-Блэкборн? Значит, вы с Девом…? — Эмбер притихла.
— Да, — ответила Дел с блеском в глазах. — Ты нас поймала.
— Она твоя… твоя… — лепетала Эмбер.
Дев вздохнул.
— Сестра.
— Сестра?
Делия бодро рассмеялась.
— О, Дев, как я люблю дразнить твоих любовниц.
Щеки Дева покраснели.
— Она — не моя возлюбленная, — заявил он.
Капитан улыбнулась Эмбер. Ямочка на ее щеке придала ей еще большего очарования.
— Может, пока что. Но у тебя есть планы, да, милый братец?
— Не твое дело. Ты должна мне, Дел, и пора отплатить долг.
Улыбка Дел помрачнела.
— Ладно. Но не жди красную дорожку. Я доставлю тебя, куда нужно, но если подвергнешь экипаж опасности, все отменяется. Если кто и пострадает из-за этого, то точно не я.
Худой черный кот с желтыми глазами стоял на подоконнике. Он грациозно прыгнул на стол и сунул голову к Эмбер. Она его погладила.
— Кто это? — спросила она.
— А, это Эдвард. Обычно он стесняется незнакомцев. Не выпускай его из моей каюты. Я нахожу его в самых опасных местах, когда он сбегает, — Делия пошла к двери. — Ждите здесь. Я отправлю Фрэнка показать вам каюты, а ведьме — корабль.
Корабль дернулся, покидая пристань. Дверь открылась с грохотом, и крупный мужчина с чуть зеленоватой кожей пригнулся и вошел в комнату.
— Меня послали устроить вам тур, — сказал он хриплым голосом.
— Да. Я буду рада этому, — ответила Эмбер. Она обвила руку мужчины, хоть для этого пришлось привстать на носочки. — Фрэнк, да? С палубы будет видно порт? Я еще не летала на небесных кораблях, у меня очень много вопросов.
Мужчина облизнул черные губы, его губы задвигались, открывая зубы в подобии улыбки. Его десна были зелеными, но большие зубы были белыми. Эмбер видела, что область вокруг рта у него повреждена, и шрамы делали его улыбку странной. Некоторые могли испугаться такого искривленного на вид мужчину, но Эмбер ощущала больше жалости, чем страха. В его глазах она видела доброту. Эмбер знала, что глаза говорили правду. Он моргнул, и она услышала щелчок металла.
Фрэнк, как она узнала, был Виктором Франкенштейном фон Гриммом. Он был первым заместителем Дел, был с ней, сколько она была капитаном. Он провел Эмбер на палубу, придерживал ладонь на ее пояснице, чтобы она не упала от покачивания корабля, улетающего от порта.
Корабль выровнялся, и он показал ей большие двигатели, что работали на ведьмином свете, и меха, что подавали поток воздуха в шар сверху. Эмбер прижала платок к носу.
— Запах неприятный, да?
— Наверное, — ответил Фрэнк. — Мой нос не работает с тех пор, как ядро сбило мою голову.
Эмбер сжала его руку, увела его от шумных мехов.
— Что ты сказал, Фрэнк? Я не расслышала.
— Я сказал, что мой нос толком не работал с тех пор, как мне прикрепили обратно голову.
— Прикрепили… голову?
— Верно. Я во многом похож на корабль. Видишь тут шов, — он указал на участок корпуса, где края лежали друг на друге и были укреплены металлом. — Это кусок от первого корабля капитана. От него мало осталось. Капитан Дел — коллекционер. Мы сбиваем другие небесные корабли и забираем их части. Это опасная работа с побочными эффектами.
Он открыл дверь и направился к корме корабля под мехами. Там было очень тепло, и рабочие у двигателей были почти без одежды, сильно потели. Ее проводник не страдал от жары.
— Потеря головы — это побочный эффект? — спросила она.
Он повел ее по коридору к другой части корабля.
— Есть такое. А еще есть призраки.
Эмбер сглотнула.
— Призраки?
— Когда сбиваешь такой корабль, не обойтись без смертей.
— Понятно.
— Эти смерти преследуют тебя. В прямом смысле.
— Вот как.
— Когда мы забираем себе кусок, с ним появляются и призраки. Капитан Дел — одна из немногих, кто может жить с призраками. Другие сходят с ума.
— И мы увидим призраков?
— Увидите. Но их не нужно бояться. Они не хотят вреда. Только, чтобы их видели. На борту давно не было ведьмы, так что им нечего волноваться.
Эмбер взглянула на Дева, он тряхнул головой.
Они пришли к двери, Фрэнк открыл ее и провел их по лестнице в комнату с большими окнами, обрамленными металлом.
— Это вип-комната отдыха. Ваши каюты рядом. Капитан не знала, хотите вы спать вместе или нет, так что ваши вещи в первой комнате.
Руки Дева были сжаты за спиной, он не выказывал своих предпочтений на эту тему.
— Мы будем спать в разных каютах, — сказала Эмбер, уточняя свою позицию для Деверелла, а не Фрэнка.
Ее проводник заметно хромал, поднимаясь по лестнице, и это встревожило ее.
— Твоя нога сильно болит? — спросила она, когда они вернулись на главную палубу.
Фрэнк пожал плечами и ответил:
— Не моя нога, так что нет.
Рот Эмбер раскрылся.
— Это не твоя нога?
— Угу. Капитан не хочет потерять меня. Каждый раз, когда меня ранят в бою, она доставляет мне части. Я уже почти весь автомат. У нас на борту отличный мастер. Он даже вернул мою голову. Мне даже есть не надо. Скотти заряжает меня, когда заканчивается энергия.
— Так тебя питает сила ведьмы?
— Да. Потому меня сложно убить. От оригинала во мне осталось процентов двадцать. Поэтому теперь я Фрэнк. С утерей каждой части я сокращаю свое имя. В прошлом году я был Фрэнки.
Призрак появился за ним, прошел сквозь его тело, и Эмбер поежилась при виде мужчины без руки.
— Уйди, — сказал Фрэнк, когда призрак стал трогать правую руку Фрэнка. — Сколько раз я говорил, ты вернешь ее, когда капитан даст мне умереть.
Стонущий призрак последний раз разочарованно потянул его, а потом протянул руку к Эмбер, словно в просьбе. Он замер и пригляделся к ней. Он облизнул призрачные губы, словно пробовал воздух, а потом приблизился и завыл. Эмбер попятилась, врезалась в грудь Дева. Он обвил ее руками, вой призрака стал громче. Фрэнк ударил его током его, болты на его шее засияли. Лицо призрака взорвалось на частицы и соединилось. С последним воем и печальным взглядом на Эмбер он побежал вперед, миновал сквозь Эмбер и Дева и пропал в стене за ним.
— Простите, — сказал Фрэнк. — Это один из моих личных призраков. Эта рука принадлежала ему, и он не рад, что я забрал ее.
Эмбер не знала, что сказать, но ей нравилось, что Дев придерживал ее за талию, пока они шли к главной палубе. Это помогло ей не упасть, когда от новой волны головокружения она споткнулась на лестнице. Ветер трепал ее юбки, и Эмбер заметила еще одного призрака возле края корабля. То была женщина. Она огляделась, скрипнула зубами и забралась на борт. Эмбер не успела ответить, а она закрыла глаза и прыгнула.
— Дев? — сказала Эмбер, потянув его за рукав. — Ты ее видел?
— Да, голубка, — Дев сглотнул, его взгляд был так прикован к призраку, что Эмбер показалось, что сейчас не время говорить ему, чтобы он не звал ее голубкой или другой птицей. Птицы заканчивали в клетках. Он указал. — Она вернется. И сделает так же.
Эмбер поежилась, повернулась и поспешила за Фрэнком. Она оглянулась, привидение замерло, следило за ней темными глазами. Женщина не стала прыгать, а медленно поплелась за ними. Эмбер надеялась, что, если Фрэнк привык к призракам, то и она сможет принять это. Главное, чтобы призраков не было в туалете.
Фрэнк отвел ее к месту капитана, у штурвала. Капитан Дел крикнула:
— Поправить курс: тридцать девять на запад и восемьдесят два на юг.
— Да-да, капитан, — ответил мужчина, нажал кнопки, а потом покрутил ручку, пока она не заскрежетала. Со стоном и скрипом свет заполнил паутину над ними, корабль дернулся и полетел по новому курсу. — Курс исправлен. Направляемся к пластине! — крикнул он.