Выбрать главу

– Что же, по-твоему, мы должны сделать, Питер? – спросил, поднявшись, Харрисон.

– Прежде всего не трепаться ни с кем об этом за пределами «Диллон». Вам известно, что здесь происходило с тех пор, как началась утечка информации. Вы знаете, что Кейси не потерпит никаких обсуждений проблемы с посторонними. Просто вернитесь в свои кабинеты и попытайтесь откопать что-нибудь. Начните с затрат на осуществление проекта.

– Не понимаю, – вмешался в разговор Харрисон. – Разве на наш проект нет бюджетных ассигнований?

– Они были, это правильно, но вдруг есть какая-то сторона дела, которую мы упустили. Может быть, что-то в завершающей стадии реализации проекта, в перспективном планировании обеспечения запасными частями, например, или в затратах на последующие модернизации самолета. Возможно, мы их недостаточно хорошо рассчитали. Я хочу, чтобы все вы занялись поиском возможных ошибок.

Харрисон продолжал стоять в ожидании дальнейших указаний.

– Это все?

– Нет. Дело дрянь, и мне кажется, вам следует подать «охотникам за головами»[1] свои резюме. И я сделал бы это как можно скорее.

Несколько человек слегка понурили головы, словно не могли ему поверить. Джеймисону не хотелось повторяться и терять попусту время. Он повернулся и вышел из зала.

Джеймисон работал все утро, скрупулезно искал любой возможный недосмотр, но так ничего и не нашел. Он дважды звонил в кабинет Росса Кейси и требовал созвать совет, но его звонки вице-президенту компании, похоже, перестали проходить сразу, как только проект приказал долго жить.

В одиннадцать часов он расхаживал по кабинету, размышляя над тем, кто бы мог ему помочь. Ответить на вопрос мог Кейси, но он молчал. Броновичу, похоже, ничего не известно, кроме того, о чем он поведал прошлой ночью, и Джеймисон не мог представить, кто еще в «Диллон» мог хоть что-нибудь знать и был бы расположен говорить на эту тему.

Он смотрел в окно на голые ветви деревьев во внутреннем дворе. Навалилась усталость, мысли начали блуждать и, как всегда, вернулись прямо к Мелиссе.

– Только этого не хватало, – произнес он вслух. – Нет у меня сейчас на это времени.

Впрочем, что-то ей известно, и состоявшийся разговор о «Вомбате» давал вполне приемлемый повод позвонить. Он прошел в коридор, где находились таксофоны, зашел в кабину и набрал номер.

– Гражданская коалиция против государственного расточительства. С кем вас соединить?

Услышав название организации-антагониста, Джеймисон передернулся.

– С Мелиссой Корли, пожалуйста.

– Минуточку, сэр.

У него было несколько секунд, чтобы передумать. Безумная идея. Лучше, если бы…

– Алло, Мелисса Корли слушает.

Звук ее голоса сработал словно переключатель, вернув ему чуть было не утраченные умственные способности. Он попытался повесить будто прилипшую к руке трубку, но… Мелисса нужна ему, необходима ее помощь. Она нужна всей его группе.

– Это Питер. Ты можешь разговаривать?

Она молчала. Потом наконец произнесла:

– О чем речь, Питер, разумеется. Рада, что ты позвонил. Удивлена, но рада. Подожди минутку, о'кей?

Он слышал, как она прикрыла рукой микрофон и попросила кого-то подождать в приемной.

– Приятно слышать твой голос.

– Твой – тоже. Вчера вечером ты выглядела сногсшибательно.

Она засмеялась:

– Приятно слышать такое от тебя. Так чем я могу помочь? Или ты просто позвонил, чтобы сказать «привет»?

И он выложил все начистоту:

– Мы можем сегодня встретиться? Например, за ленчем? Мне нужно поговорить с тобой.

Последовало молчание. Он сильно прижал трубку к уху и слушал, как она дышит.

– Да, думаю, что да. Когда и где?

– Двенадцать тридцать? Сама выбери ресторан. Какой-нибудь поспокойнее.

Мелисса изучала свое расписание, и было слышно, как она листает записную книжку в кожаном переплете, которую всегда носила с собой.

– Двенадцать тридцать, подходит. На углу Четыреста первой улицы и Литтл-Ривер-Тернпайк есть тайский ресторанчик, где собирается не так много посетителей.

– Годится. Увидимся там.

Он повесил трубку и повернулся лицом к коридору, вглядываясь в каждого, кто мог оказаться в пределах слышимости. Потом вернулся в кабинет, закрыл в сейф доклад и направился в секретариат отметиться о выходе в город. Он улыбнулся Шарлотте, молоденькой секретарше, которая работала в «Диллон» всего год, но уже завоевала его уважение. У нее были коротко подстриженные белокурые волосы, слегка припухлые щечки, короткий острый носик и проницательный взгляд зеленых глаз – странное смешение округлых и прямоугольных форм. Вместо платьев она носила костюмы, словно хотела показать, что долго на этой ступеньке служебной лестницы не задержится.

– Я ухожу по своим делам на пару часов, Шарлотта. Отметь время, хорошо?

Шарлотта взглянула на него, продолжая стучать по клавишам компьютера.

– Да, мистер Джеймисон. Но вам следовало бы до ухода увидеться с мистером Кейси. Несколько минут назад, после совещания правления, он пытался вам звонить, но вас в кабинете не было.

Джеймисон смотрел, улыбаясь, а сам тем временем думал о том, что сейчас делает Кейси. Собирается ли дать Джеймисону возможность защитить свой проект или уже знает, что он разговаривал по телефону с Мелиссой, которая является врагом компании?

Джеймисон с большим трудом сдерживался, не желая давать повод для пересудов необычным поведением.

– Спасибо, Шарлотта.

Он поднялся на лифте этажом выше и поспешил через длинный холл, перебирая в памяти то, что ему известно о Россе Кейси. Пытался найти что-нибудь хорошее в нем, над чем можно было бы поработать. До того как началась утечка информации, Кейси показал себя довольно приличным боссом, но подходил ко всему очень серьезно. Его принципом всегда было: «Это мой пруд. Делайте что хотите во внеурочное время, но не мутите воду в этом пруду». Кейси был кадровым офицером авиации ВМС и отличился во всех военных операциях США, от Вьетнама до Бейрута. Уволившись в запас и поступив на службу в «Диллон», он перестал летать и носить военную форму, но на этом перемены и кончались. Он продолжал требовать беспрекословного подчинения, а приняв решение, никому не позволял сомневаться в его правильности.

До того как «Диллон» разделилась и начала внушать сотрудникам страх, Джеймисону даже нравилось разговаривать с Кейси. Тот использовал на практике вооружение, которое проектировал Джеймисон, и мог точно рассказать о человеческом факторе, который либо принимал, либо не принимал новую разработку.

Серый кафель исчез – в холле управляющего появились бургундский ковер с темно-синей каймой, мягкая мебель, деревянные письменные столы и плотные обои, приглушающие все шумы.

– Привет, – улыбнулся он стареющей секретарше. – Я – Питер Джеймисон, пришел по вызову мистера Кейси.

– Хорошо, мистер Джеймисон. – Секретарша не взглянула на него. – Сейчас там посетитель. Присядьте, пожалуйста. Я сообщу, что вы уже здесь.

Джеймисон поблагодарил и устроился на кожаном диване. Взял рекламный журнал и начал не глядя перелистывать страницы.

Пять минут спустя пожилая секретарша проговорила что-то мягко в телефон, повесила трубку и одарила его грустной улыбкой, не открывая рта.

– Мистер Кейси готов принять вас.

Джеймисон направился к большим дверям красного дерева, ожидая, что ему навстречу выйдет предыдущий посетитель. Но поскольку никто не выходил, повернул ручку и вошел в кабинет.

Росс Кейси находился у стеллажей позади его рабочего стола и разговаривал с человеком, который стоял, облокотившись о подоконник. Джеймисону посетитель не был знаком, но он увидел знакомые признаки – отсутствие какого-либо выражения на лице и устремленный в бесконечность взгляд пустых серых глаз, которые видели на своем веку слишком много смертей. Джеймисону такой взгляд был хорошо знаком. Он мог узнать его с любого расстояния. Когда-то и у него был такой. Это было время, когда наградой была жизнь, а смерть доставалась тому, кто приходил к финишу вторым.

вернуться

1

Агенты по найму работников умственного труда. – Примеч. пер.