— Боже, благодарю тебя, — воскликнул Стил, целуя ее.
Поцелуй был долгим и сладостным. Он лучше всяких слов говорил о любви и верности на всю жизнь и словно печатью скреплял обещание будущего счастья.
— Меган, — сказал Стил, поднимая голову, — ты поедешь со мной в Аризону? Я хочу познакомить тебя с моим дедушкой. Это очень важно для меня.
— Конечно, поеду.
— Я хочу представить ему мою жену.
Великолепный закат раскинулся в небе Аризоны пурпурными, оранжевыми и желтыми полосами. Стил и Меган подошли к глинобитному дому и остановились на минуту, чтобы полюбоваться красотой неба. Черные, как эбеновое дерево, глаза Стила медленно скользнули по земле, на которой он родился и стал мужчиной. Здесь дедушка поведал ему о его предках, научил гордиться своим происхождением и жить по законам правды и справедливости. И теперь он вернулся сюда с женщиной, которую полюбил на всю жизнь.
— Ты не будешь возражать, если я попрошу тебя подождать здесь немного, Меган? — спросил он.
— Нет, конечно, — улыбнулась она.
Стил шагнул вперед, увидев на темнеющем горизонте силуэт своего деда. Он медленно подошел к старику, который провожал взглядом заходящее солнце.
— Стальной Клинок, — сказал старик, не оборачиваясь. — Ты пришел.
— Да, я пришел, дедушка.
— Как поживают Гибкая Лоза, Брайан, Цветущая Поляна?
— У них все хорошо. Они просили передать тебе привет. У тебя здоровая красивая внучка.
— Это хорошо, — сказал старик, медленно поворачиваясь к Стилу. — Ночь уже отбрасывает тень на твое тело, но я вижу твои глаза. Они полны радости, Стальной Клинок. В твоей душе мир и покой.
— Да, дедушка, — ответил Стил, чувствуя, как комок подступает к горлу. — Я привел к тебе, на нашу землю, мою женщину, мою жену.
— Это хорошо, Стальной Клинок. Пойдем. Меган нервно покусывала губы, глядя на приближающихся к ней мужчин. Вождь Дэннер остановился перед ней и взглянул в ее чистые зеленые глаза. Она храбро встретила его взгляд. Время, казалось, замедлило свой бег.
Затем вождь Дэннер торжественно склонил голову.
— Добро пожаловать, дочь моя, — произнес он. — Ты наполнила счастьем мое сердце и сердце моего внука. Мой дом открыт для тебя.
— Спасибо, — сказала Меган, застенчиво улыбнувшись. — Я вам очень благодарна.
В доме царила безукоризненная чистота. Вождь Дэннер развел в очаге огонь и поставил на стол три тарелки с жареным мясом. Стил шепнул Меган, что во время еды разговаривать не полагается, и они поели в молчании. Время говорить еще не пришло. Когда обед закончился и посуда была вымыта, вождь Дэннер устроился в кресле-качалке у огня и жестом пригласил Стила и Меган сесть в кресла, стоявшие по другую сторону очага.
— Ты хочешь иметь сына, которому мог бы передать серебряного ястреба? — спросил он. — Ты хочешь, чтобы эта женщина родила тебе ребенка?
— Да, — сказал Стил, взглянув с улыбкой на зарумянившуюся Меган.
— Ты воин, который идет в бой, — сказал вождь, — и ты должен сражаться один. В племенах твоих предков было много воинов, и все они храбро сражались и возвращались домой, чтобы отдохнуть на груди своих женщин. Теперь и у тебя наконец есть женщина.
— Я долго сомневался, дедушка. Я спрашивал себя, имею ли я право просить мою женщину связать свою жизнь с воином. Решимость Меган придала мне сил.
— Если сомнения вновь начнут одолевать тебя, — сказал старик, — ты должен вспомнить…
— Историю о койоте и птицах? — спросил Стил, наморщив лоб.
— Много раз в детстве я рассказывал тебе эту легенду хопи. Ты помнишь ее?
— Да, конечно. Койот захотел летать, когда увидел, как птица обучает этому своих птенцов. Птенцы дали койоту каждый по перышку и сказали, что он может летать, если попробует, и он так и сделал. Потом птицы улетели, вытащив перья из его шерсти. Койот упал на землю и разбился.
— Верно. Что ты думаешь об этой легенде, Стальной Клинок?
— Койот попытался стать частью мира, к которому не принадлежал. Когда он это понял, пришла его смерть.
— Я вижу в этой легенде иной смысл, — сказал вождь Дэннер. — Я думаю, что койот проявил большую храбрость. Наперекор всему он спрыгнул с дерева и полетел. Но потом увлекся и не защитил свои перья от тех, кто желал ему зла. Он остался бы в новом мире, если бы сберег дары, которые преподнесла ему судьба. Жена, сын — это бесценные дары, Стальной Клинок. Ты воин, но ты и мужчина. Ты должен уметь защищать свою жизнь в сражениях. Прояви силу в битве и нежность в объятиях любимой женщины. Защити перья любви и береги то, что принадлежит тебе. Если ты принесешь свое сердце в жертву холодному металлу своего оружия, твоя душа опустеет.