2
Китобойные суда компании «Дайльтон и К 0», находившиеся в северных водах Тихого океана, следили за маршрутом советской китобойной флотилии. Аккуратно засекалось местоположение советских китобойцев. Американцы подслушивали радиопереговоры. В кабинете президента компании висела карта, на которой флажками отмечались курсы советских китобоев. У Дайльтона повсюду были свои люди.
Шифрованная радиограмма Свидерского извещала, что советская флотилия отправилась к острову Дымному. Радиограмму приняли на одном из американских китобойцев и затем по радио передали Дайльтону. Президент бросился в военное министерство.
Высокий, костлявый, с сухим, обтянутым желтой кожей лицом, он буквально дрожал при мысли, что благоприятный момент может быть упущен.
— Скорее, скорее, — торопил он. — Отдавайте приказания!
Сутулый полный моряк наклонил голову.
Я понимаю, но мы должны соблюдать осторожность. Помните...
Но я говорил с мистером Роу...
Хорошо, — решительным тоном сказал моряк и вызвал дежурного радиста.
Записывайте. — сказал он, когда радист вошел. — «Капитану Кэрку. Предложите русским на острове Дымном помощь. Случае согласия ждите дальнейших распоряжений». Затем он взял из рук радиста ручку и расписался на бланке под текстом.
Благодарю вас, — сказал Дайльтон.
— Что? — не понял Трофимов. Радистка протянула ему текст радиограммы.
Что они говорят? Какую премию за спасение? Нет, уж обойдемся без них! — И Трофимов резко взмахнул рукой. — Нас выручат свои.
Мерзавцы! — воскликнула Горева. — Какие мерзавцы!
Они вышли из домика под дождь. В этот момент под ногами у них качнулась земля. Горева схватилась за ручку двери. Из кратера вулкана высоко взметнулось пламя, осветив и остров и бушующее море. Широкой огненной лентой, от вершины сопки к подножию, светилась лава. Трофимов побледнел.
Черт возьми, этого еще не хватало! — крикнул он. Они быстро зашагали по раскисшей от ливня земле,
туда, где собрались все жители острова.
Еще не доходя до большого засольного сарая, в котором укрылись женщины и дети, Трофимов услышал блеянье коз, похрюкивание свиней, мычание коров. «Откуда они здесь?» — удивился начальник поселка.
Навстречу ему из тени утеса вышел человек и торопливо доложил:
Животные почти все сбежались сюда. Мы тут для них настоящий скотный двор организовали!
И помощник указал в сторону двух утесов, сходившихся углом.
В это время кругом закричали:
— Пароход! Пароход! Ура-а! Наши плывут! Среди женщин послышался плач. Трофимов обернулся и увидел ходовые огни небольшого судна: это был китобоец «Шторм». У берега судно легло в дрейф. На мысе заметили, что оно не приближается и не удаляется. Люди притихли.
Трофимов громко сказал:
Сейчас оттуда придут шлюпки.
На «Шторме» включили прожекторы. Яркие лучи света задвигались над морем, нащупывая берег.
Какой это пароход? Большой? Сколько человек он может взять? — опрашивали Трофимова со всех сторон.
Сейчас подойдут шлюпки, узнаем, — успокаивал Трофимов. Со стороны вулкана донесся нарастающий гул. Ощущение приближающегося несчастья сжало сердца. Это тягостное состояние продолжалось секунду-другую. Затем огромный взрыв потряс землю. В небо медленно поднялся огненно-дымный фонтан. Море отхлынуло от берега...
...Боты под командой Курилова и Сливы шли к берегу в свете прожекторов. Взрыв застал их на полпути. Матросы налегли на весла. Упругая волна воздуха ударила им в спину. Они инстинктивно попадали на дно, а когда вновь сели за весла, то увидели, что их отнесло назад почти к самому судну. Бот Курилова зачерпнул воды.
Черное небо над головой раскалывалось молниями. Золотисто-голубые, они ломаными стрелами бежали от горизонта, на миг освещая кипящее море, танцующие, как скорлупки, боты и китобоец. Остров горел.
— Греби! Налегай на весла!
У матросов словно удесятерились силы. Боты быстро приближались к берегу.
Первыми спрыгнули в воду Курилов и Слива, за ними последовали матросы. Слива крикнул:
По два человека остаться на веслах! Держите боты, детки!
На берегу моряков встретил Трофимов:
В первую очередь берите детей и больных.
Ясно! — ответил Курилов и подхватил ближнего ребенка. Это была девочка лет шести. Обняв Курилова за шею, она, дрожа, прижалась к нему. Курилов вошел в воду. Передав девочку на бот, он вернулся на берег.
Моряки, построившись в живой конвейер, быстро и ловко передавали друг другу детей.
Где товарищ Горева? — спросил Курилов начальника острова.
Тот ответил. Курилов разыскал Сливу:
Принимай команду — и на бот! А я останусь здесь с тремя матросами.
— Есть!
Бот двинулся от берега к китобойцу, за ним «второй. Они шли, освещаемые прожекторами «Шторма», и все люди на берегу и на судне следили за ними.
Боты благополучно достигли судна и без задержки повернули к берегу.
Тем временем огненная лава, наполнив котловину, лежавшую над поселком, устремилась к рыбозаводу. Она падала сверху огромными тягучими кусками, задерживалась на скале, оставляя клочья, ползла все ниже и, достигнув, наконец, деревянных построек рыбозавода, подожгла их. Постройки вспыхнули ярко, как сухая лучина.
Горева не замечала, как по ее щекам от нахлынувших чувств бежали слезы. Сейчас, когда помощь пришла, она вдруг почувствовала себя совсем слабой. Вдруг она увидела, как все ближе рвутся к радиостанции языки пламени от рыбозавода. Стоит ветру повернуть немного, и домик радиостанции вспыхнет, как бумажный. Радистка ничего этого не замечает, увлеченная работой. Нет. Нет. Спасение близко. Горева почти физически ощущала, как приближаются к острову пароходы. Вот они уже совсем близко от берега — транспорты «Искра», «Орочон», «Игарка», китобойная база «Приморье», пароход «Тобольск».
В эфире было тесно. Радистка не успевала принимать радиограммы. Москва давала распоряжение предоставить для вывозки людей с острова Дымного все необходимые средства. Хабаровск и Владивосток, Александровск-на-Сахалине и Петропавловск-на-Камчатке передавали капитанам судов приказы немедленно идти к Дымному...
Огонь подступил к радиостанции, и она загорелась. Горева с радисткой выскочили из домика, уже наполовину охваченного пламенем.
Откашливаясь от едкого дыма, Горева смотрела в море. Там было много огней. К острову подходили пароходы. По огням Горева насчитала семь судов. Среди них были китобойцы и база «Приморье».
3
Спасенных на острове людей китобойная флотилия доставила в Петропавловск.
Горева сидела в каюте Старцева и с увлечением говорила:
Теперь ясно, почему киты в этом году не шли по знакомым нам дорогам на север, а встречались порою в самых неожиданных местах и даже кружили или возвращались на юг. Происходило это от начавшейся с весны активности вулканической цепи, которая здесь проходит. Другой причины, во всяком случае, пока не найдено. Что же произошло? Вначале проснулись подводные вулканы, затем последовало это извержение на Дымном. Киты оказались очень чуткими к малейшим изменениям в режиме вод. Для науки это чрезвычайно важное наблюдение.
Старцев внимательно слушал Гореву.
Пожалуй, вы правы. Но что дальше? — спросил он.
Надо полагать, что сейчас, когда вулканы стихли, киты пойдут по прежним путям.
Мы получили несколько радиограмм с судов, находящихся на севере Берингова моря. Киты теперь там! — сказал ученый.
— Вот видите, — улыбнулась Горева. Беседа их окончилась поздно ночью. Нина вышла на палубу. На «Приморье» стояла тишина. Опершись о фальшборт, Горева смотрела на огни города, отражавшиеся в глубине бухты, на запруженный народом пирс. Становилось прохладно. Нина зябко повела плечами. После всего пережитого она была спокойна, но неожиданно почувствовала себя очень одинокой.