Instead, we fight with jaws and claws until one of us — even if it is a friend or creche-mate — is dead. Why is that? Why do we do that?"
"I admit that question has puzzled me."
"And me as well — until now. Afsan, we’re traumatized."
"Traumatized? The kind of injury that leaves one in shock?"
"Forgive me; I’m using the word in a slightly different way. I’m not referring to physical injury, but rather to emotional injury. Something that causes lasting damage to the mind."
"Traumatized, you say? By what?"
Mokleb’s tail swished. "By the culling of the bloodpriests! Each of us was once part of a … a family, of eight siblings. Each of us had brothers and sisters. We hatched together, we spent a day or two or three becoming used to each other, impressing each other, bonding with each other. And then what happens? An adult — a male, the first we’ve ever seen — swoops in and chases us, and seven of the eight die, gulped down by the bloodpriest. We see it happen, see our brothers and sisters devoured. You said that, even as an adult, watching a culling was the most horrifying thing you’d ever seen. Imagine the impact, then, of that sight on a child! And imagine, too, the guilt that goes with the eventual realization that you lived only because you outran your seven siblings, that the price of your life was that they died horribly."
"But I don’t recall my culling!"
"Not consciously, to be sure. But it’s there, Afsan, deep in your mind, beneath the surface, shaping your perceptions, your mental processes. You said, in that early therapy session, that there had been no one in Carno who shared your interests, no one to whom your mathematical skill might have been nothing special. No one … no one except, you said, and then you trailed off. No one except your dead brothers and sisters, Afsan! They would have been more like you than different; you learned that by seeing your own children. And you remember your brothers. You remember your sisters. All seven of them."
"That’s impossible…"
"They are there, in every one of your fears and bad dreams. You said my interpretation of your fear of Saleed was nonsense. You were afraid that he would dispatch you — the very word you used — just as he had dispatched his six other previous apprentices, to make room for the eighth and final apprentice you were sure must come. You said that couldn’t possibly be related to the culling of a bloodpriest, who likewise judges youngsters, dispatching seven and only keeping the eighth. It couldn’t be related to that, you said, because you hadn’t learned about the culling until after you’d left Saleed. But you already knew about the culling. You’d seen it with your own eyes! You’d seen your seven brothers and sisters die, and it’s the memory of the seven of them that haunts your dreams. Fourteen arms clawing at your own — the arms of seven siblings who died so you could live. The voices calling out ’I,’ ’you,’ ’we’ — seven long-forgotten siblings, a part of you, yet separate, seven voices that no matter how hard you try, you can no longer hear. The birthing sands, soaked with blood — the blood of your dead brethren. And swooping over it all, a purple wingfinger, representing the ravenous bloodpriest!"
Afsan staggered back on his tail, his breathing ragged. "Maybe. Maybe."
"It’s true, Afsan. Face it! What’s the one purely joyous thing your life, the one thing that gives you no trepidation, no fearl?"
"I don’t…"
"Your relationship with Novato, isn’t that right? The only thing that calms you, relaxes you. You told me yourself that you used to fall into peaceful sleep by imagining her face. Of course you chose that image! She’s the one thing in all your life that is untouched by the culling of the bloodpriests. Indeed, she represents for you the very opposite, for the egglings she and you jointly created were exempted from the culling. But everything else — from your old fear of being replaced as Saleed’s apprentice to your guilt over the reinstatement of the bloodpriests — is related to that long-buried memory of seeing your seven brothers and sisters devoured so that you could live."
"I told you, I don’t feel guilt over the reinstatement of the bloodpriests."
"Don’t you? Do you remember when your bad dreams began?"
"You’ve asked me that before, and I’ve told you."
"Yes. Two kilodays before we began our therapy. During the time when the bloodpriests were in disrepute. During the time of mass dagamant. During the time when Dybo was being challenged by his brother."
"Yes."
"And what was your role in all that?"
"I don’t see what you’re getting at…"
"Yes, you do. You came up with the solution to the challenge against Dybo. And what was that solution?"
"That he and his siblings … oh, my God — that he and his siblings undergo a culling, that they be chased around a stadium by a giant blackdeath, just as the hatchlings in a normal clutch are chased and devoured by a bloodpriest."
"And what was the result?"
"Six of Dybo’s siblings were devoured."
"Devoured because of your suggestion."
"No … no, it was just…" Afsan was shaking, his whole body convulsing. "No, it was the only way. Don’t you see? The only way…"
"You engineered a culling. You, in essence, became a blood-priest. You, whose low mind remembered the culling your own clutch had gone through, who later had stumbled onto another culling in progress, children swallowed whole in front of your eyes, you became a bloodpriest…"
"No…"
"And six died, on top of the seven siblings of yours who had already died so you could live."
"There was no other answer…"
"Exactly! You lamented that yourself when we discussed your dagamant aboard the Dasheter. Living our lives should not require killing others of our own kind. ’By the very Egg of God,’ you said, ’it shouldn’t!’"
"That’s right! It shouldn’t."
"But it does! Starting right in the creche: those of us who are alive today live because seven of our siblings died. And to solve the challenge to Dybo, you yourself, who hated the necessity of death so that others could live, you became a bloodpriest."
"No. We used a blackdeath…"
"A blackdeath is a dumb brute. You engineered the replay of the culling. You were responsible. You were the bloodpriest."
"No."
"And now you must face that truth. Do you see it, Afsan? Do you see it?"
"I can’t see anything, Mokleb."
"Because your mind refuses to see. Even with working eyes, your mind refuses to look upon what you have done, what you have become."
Afsan’s voice was growing shrill. "I don’t believe you."
"Think! Most people are traumatized once by a bloodpriest, when their own clutch is culled. You’ve been traumatized three times: first at your own culling, then when you stumbled into Carno’s creche as an adult, and finally again when you engineered the battle with the blackdeath — when you became that which you feared most. When you became a bloodpriest!"
"Shut up!" screamed Afsan.
"You became a bloodpriest, Afsan. In your own mind, that’s what you are."
"Back off!" shouted Afsan, his claws coming out into the light. "Give me room!"
"A bloodpriest!"
"You’re invading my territory!"
"That’s the real trauma, Afsan — that’s what’s preventing you from seeing! The shame of what you became. In your own eyes you’d become evil, and now those eyes refuse to see."